多語言網站通常以多種語言提供一定數量的內容。 網站以一種語言編寫,然後翻譯成其他語言。 通常,多語言站點由頁面的分支組成,其中每個分支包含以不同語言表示的站點頁面。
如果您是翻譯內容的新手,請參閱我們的 網站翻譯之旅, 它是指通過使用功能強大的翻譯工具AEM翻譯您的AEM Sites內容的指導路AEM徑,是那些沒有翻譯經驗的人的理想選擇。
的 WKND教程站點 包括多個語言分支,並使用以下結構:
/content
|- wknd
|- language-masters
|- en
|- de
|- es
|- fr
|- it
|- us
|- en
|- es
|- ca
|- en
|- fr
|- ch
|- de
|- fr
|- it
|- de
|- de
|- fr
|- fr
|- es
|- es
|- it
|- it
您最初為其創作網站內容的語言副本是語言母版。 語言母版是翻譯成其他語言的源。
站點的每個語言分支都稱為語言副本。 語言副本的根頁(稱為語言根)標識語言副本中內容的語言。 比如說, /content/wknd/fr
是法文語言副本的語言根。 語言副本必須使用 正確配置的語言根 這樣,當執行源站點的翻譯時,就會針對正確的語言。
使用以下步驟準備您的站點進行翻譯:
/content/wknd/language-masters/en
。 確保根據中的資訊正確配置語言根 建立語言根。/content/wknd/language-masters/fr
。在準備翻譯內容後,您可以在語言副本和相關翻譯項目中自動建立丟失的頁面。 (請參閱 建立翻譯項目。) 有關中的內容翻譯過程的概AEM述,請參見 翻譯多語言網站的內容。
建立語言根作為標識內容語言的語言副本的根頁。 建立語言根後,可以建立包含語言副本的翻譯項目。
要建立語言根,請建立頁面並使用ISO語言代碼作為 名稱 屬性。 語言代碼必須採用以下格式之一:
<language-code>
— 支援的語言代碼是ISO-639-1定義的雙字母代碼,例如 en
。<language-code>_<country-code>
或 <language-code>-<country-code>
— 支援的國家代碼是ISO 3166定義的小寫或大寫雙字母代碼 en_US
。 en_us
。 en_GB
。 en-gb
。您可以根據為全局站點選擇的結構使用兩種格式。 例如,WKND站點的法語語言副本的根頁具有 fr
的 名稱 屬性。 請注意 名稱 屬性用作儲存庫中頁節點的名稱,因此確定頁的路徑(http://<host>:<4502>/content/wknd/language-masters/fr.html
)。
導航到站點。
按一下或點擊要為其建立語言副本的站點。
按一下或點擊 建立,然後按一下或點擊 頁面。
選擇頁面模板,然後按一下或點擊 下一個。
在 名稱 欄位鍵入格式為 <language-code>
或 <language-code>_<country-code>
,例如 en
。 en_US
。 en_us
。 en_GB
。 en_gb
。 鍵入頁面標題。
按一下或點擊 建立。 在確認對話框中,按一下或點擊 完成 返回到站點控制台,或 開啟 開啟語言副本。
提AEM供 引用 顯示已建立的語言根的清單。
使用以下過程查看使用 軌道選擇器。
在站點控制台上,選擇站點的頁面,然後按一下或點擊 引用。
在參照滑軌中,按一下或點擊 語言副本。 鐵軌顯示網站的語言副本。
語言根也可以分組在節點下,例如按區域,同時仍被識別為語言副本的根。
/content
|- wknd
|- language-masters
|- europe
|- de
|- fr
|- it
|- es
]- pt
|- americas
|- en
|- es
|- fr
|- pt
|- asia
|- ...
|- africa
|- ...
|- oceania
|- ...
|- europe
|- americas
|- asia
|- africa
|- oceania
只允許一個級別。 例如,以下項將不允許 es
要解析為語言副本的頁面:
/content/wknd/language-masters/en
/content/wknd/language-masters/americas/central-america/es
此 es
不會檢測到語言副本,因為它是2級(americas/central-america
)遠離 en
的下界。
在這種設定中,語言根可以具有任何頁名,而不是僅具有語言的ISO代碼。 將AEM始終先檢查路徑和名稱,但如果頁名不標識語言,AEM將檢查 cq:language
用於語言標識的頁面的屬性。