多語言網站通常以多種語言提供一定數量的內容。 網站是以一種語言撰寫,然後翻譯成其他語言。 通常,多語言網站是由頁面分支組成,每個分支都包含不同語言的網站頁面。
如果您不熟悉翻譯內容,請參閱 網站翻譯歷程, 將引導您使用AEM強大的翻譯工具來翻譯AEM Sites內容,非常適合沒有AEM或翻譯經驗的人士。
此 WKND教學課程網站 包含數個語言分支,並使用下列結構:
/content
|- wknd
|- language-masters
|- en
|- de
|- es
|- fr
|- it
|- us
|- en
|- es
|- ca
|- en
|- fr
|- ch
|- de
|- fr
|- it
|- de
|- de
|- fr
|- fr
|- es
|- es
|- it
|- it
您最初為其創作網站內容的語言副本是語言主要版本。 語言母版是翻譯成其他語言的來源。
網站的每個語言分支都稱為語言副本。 語言副本的根頁面(稱為語言根)可識別語言副本中的內容語言。 例如, /content/wknd/fr
是法語副本的語言根。 語言副本必須使用 已正確設定的語言根目錄 以便在翻譯來源網站時鎖定正確的語言。
使用下列步驟來準備您的網站以進行翻譯:
/content/wknd/language-masters/en
. 請確定已根據中的資訊正確設定語言根 建立語言根目錄./content/wknd/language-masters/fr
.準備要翻譯的內容後,您可以在語言副本和相關翻譯專案中自動建立遺失的頁面。 (請參閱 建立翻譯專案.) 如需AEM內容翻譯流程的概觀,請參閱 翻譯多語言網站的內容.
建立語言根作為識別內容語言的語言副本的根頁面。 建立語言根之後,您可以建立包含語言副本的翻譯專案。
若要建立語言根,請建立頁面並使用ISO語言代碼作為 名稱 屬性。 語言程式碼必須是下列其中一種格式:
<language-code>
— 支援的語言代碼是由ISO-639-1定義的兩字母代碼,例如 en
.<language-code>_<country-code>
或 <language-code>-<country-code>
— 支援的國家代碼是小寫或大寫的兩字母代碼,如ISO 3166所定義,例如 en_US
, en_us
, en_GB
, en-gb
.根據您為全域網站選擇的結構,您可以使用任一格式。 例如,WKND網站法文副本的根頁面具有 fr
作為 名稱 屬性。 此 名稱 屬性會用作存放庫中頁面節點的名稱,從而決定頁面的路徑(http://<host>:<4502>/content/wknd/language-masters/fr.html
)。
導覽至網站。
選取您要建立語言副本的網站。
選取 建立,然後選取 頁面.
選取頁面範本,然後選取 下一個.
在 名稱 欄位輸入國家/地區代碼,格式為 <language-code>
或 <language-code>_<country-code>
,例如 en
, en_US
, en_us
, en_GB
, en_gb
. 輸入頁面的標題。
選擇 建立。在確認對話方塊中,選取 完成 返回Sites主控台,或 開啟 以開啟語言副本。
AEM提供 引用 顯示已建立之語言根目錄的邊欄。
請使用下列程式檢視頁面的語言副本 邊欄選擇器.
在網站主控台上,選取網站的頁面,然後選取 引用.
在參照邊欄中,選取 語言副本. 邊欄會顯示網站的語言副本。
語言根也可以在節點下分組(例如按區域),同時仍被識別為語言副本的根。
/content
|- wknd
|- language-masters
|- europe
|- de
|- fr
|- it
|- es
]- pt
|- americas
|- en
|- es
|- fr
|- pt
|- asia
|- ...
|- africa
|- ...
|- oceania
|- ...
|- europe
|- americas
|- asia
|- africa
|- oceania
只允許一個層級。 例如,下列專案不允許 es
要解析為語言副本的頁面:
/content/wknd/language-masters/en
/content/wknd/language-masters/americas/central-america/es
這個 es
無法偵測到語言副本,因為有2個層級(americas/central-america
)離開 en
節點。
在此類設定中,語言根可以有任何頁面名稱,而不僅僅是語言的ISO程式碼。 AEM一律會先檢查路徑和名稱,但如果頁面名稱未識別語言,AEM則會檢查 cq:language
語言識別頁面的屬性。