Adobe Experience Manager内置的多站点管理器和翻译工具简化了内容本地化过程。
这两项功能可结合使用,以满足两者均为 多语种.
如果您是翻译内容的新用户,请参阅 站点翻译历程、 这是使用AEM强大的翻译工具翻译AEM Sites内容的指导路径,非常适合那些没有AEM或翻译经验的用户。
通过组合使用多站点管理器和翻译工作流,您可以高效地为跨国和多语言站点创建内容。
通常,您会使用一种语言和特定国家/地区创建一个主控网站,然后根据需要使用翻译将该内容用作其他网站的基础。
将多站点管理器的使用限制为使用一种语言的内容。
例如,使用英语主控为美国、加拿大、英国等地创建页面的英文版本。 页面,并使用法语主控为法国、瑞士、加拿大等地创建法语版页面。
下图说明了主要概念如何交叉(但不显示涉及的所有级别/元素):
在此类情况和类似情况下,MSM不会管理不同的语言版本。
对于更高级的用例,也可以跨语言母版使用MSM。