AEM Percorso di traduzione headless

Inizia qui per un percorso guidato traducendo i contenuti headless utilizzando AEM potenti strumenti di traduzione.

Introduzione

L’implementazione headless sta diventando sempre più importante per la distribuzione di esperienze al pubblico, ovunque si trovino e indipendentemente dal canale, dalla regione o dalle impostazioni internazionali.

L’implementazione headless dimentica la gestione delle pagine e dei componenti come avviene nelle soluzioni stack complete e si concentra sulla creazione di frammenti di contenuto riutilizzabili e neutri per i canali e sulla loro distribuzione cross-channel. Utilizzando AEM potenti strumenti di traduzione, questi frammenti riutilizzabili possono essere facilmente tradotti e consegnati al pubblico ovunque si trovino.

Questa guida ti guida attraverso i più importanti argomenti di traduzione headless in modo che al termine:

  • Panoramica della distribuzione headless dei contenuti.
  • Abbiate una comprensione di base AEM funzionalità headless.
  • Comprendere AEM funzioni di traduzione e come si relazionano al contenuto headless.
  • Avere la possibilità di iniziare a tradurre i propri contenuti headless.

L'obiettivo è quello di darvi un'ampia comprensione della tecnologia headless, di come AEM i contenuti headless e di come tradurli. Se non hai familiarità con nessuno di questi argomenti, questo è il tuo posto ideale per iniziare.

Se hai già familiarità con AEM, headless e traduzione, potresti avere già la conoscenza fondamentale di questo percorso. Considera di fare riferimento alla nostra documentazione tecnica collegata alla di seguito sono riportate le risorse aggiuntive.

Percorsi di documentazione AEM

Un percorso di documentazione unisce molti argomenti e caratteristiche diversi e forse complicati, fornendo un resoconto che aiuta il lettore, che potrebbe essere un nuovo utente di AEM, a capire e risolvere un problema di business dall’inizio alla fine, supponendo una conoscenza minima pregressa dell’argomento o di AEM.

I percorsi di documentazione sono progettati in base ai principi delle best practice, alla luce delle ultime ricerche condotte da Adobe, della comprovata esperienza nell’implementazione da parte di consulenti di Adobe e del feedback raccolto sui progetti dei clienti.

Se desideri sapere come Adobe consiglia di risolvere i casi aziendali headless con AEM, AEM Percorsi headless sono dove iniziare.

Pubblico

Questo percorso è progettato per la persona specialista di traduzione, spesso denominata Project Manager di traduzione o TPM. Questo percorso descrive i requisiti, i passaggi e l’approccio per tradurre i contenuti headless in AEM. Il percorso può definire personalità supplementari con cui lo specialista della traduzione deve interagire, ma il punto di vista per il percorso è quello dello specialista della traduzione.

Questo percorso presuppone che il lettore abbia esperienza nella traduzione dei contenuti su un sistema CMS di grandi dimensioni, ma non assume alcuna conoscenza della tecnologia o AEM headless.

Di seguito sono riportati gli utenti tipo che interagiscono in questo percorso.

Persona Descrizione Ruolo nel percorso
Specialista di traduzione Definisce il contenuto da tradurre e gestisce i flussi di lavoro relativi Pubblico di questo percorso
Autore del contenuto Crea e gestisci contenuti consegnati senza problemi Gli autori dei contenuti creano i contenuti che devono essere tradotti dallo specialista della traduzione.
Administrator Gestisce l’impostazione e la configurazione di base di AEM Lo specialista di traduzione collabora con l’amministratore per apportare le modifiche di configurazione necessarie per la traduzione, ad esempio per l’installazione di un connettore di traduzione.
Architetto dei contenuti Analizza i requisiti dei dati che devono essere consegnati senza problemi e definisce la struttura di tali dati Gli esperti di traduzione collaborano con l'architetto dei contenuti per definirne l'organizzazione in modo che possano essere facilmente tradotti.

Le informazioni in questo percorso possono ovviamente essere utili a tutti gli utenti, ma alcune possono essere superflue per determinati ruoli. Rimani sintonizzato per i prossimi percorsi che includeranno ruoli aggiuntivi.

Il Percorso di traduzione headless

In questo percorso esplorerai molti argomenti. I seguenti articoli ti forniscono le nozioni fondamentali sulla traduzione di contenuti headless in AEM e ti collegano alla documentazione tecnica dettagliata.

Anche se puoi passare direttamente a una parte specifica del percorso, molti concetti si basano su quelli degli articoli precedenti. Pertanto, se sei nuovo alla traduzione headless in AEM, ti consigliamo di iniziare all'inizio e procedere in sequenza.

# Articolo Descrizione
0 AEM Percorso di traduzione headless Questo documento
1 Scopri i contenuti headless e come tradurli in AEM Impara concetti headless, come si mappano a AEM e la teoria della traduzione AEM.
2 Guida introduttiva alla traduzione headless in AEM Scopri come organizzare i contenuti headless e come funzionano gli strumenti di traduzione AEM.
3 Configurare il connettore di traduzione Scopri come connettere AEM a un servizio di traduzione.
4 Tradurre il contenuto Utilizza il connettore di traduzione e le regole per tradurre i contenuti headless.
5 Pubblicare contenuti tradotti Scopri come pubblicare il contenuto tradotto e aggiornare la traduzione quando il contenuto sottostante viene aggiornato.

Novità

Ora puoi iniziare il tuo percorso di traduzione headless Adobe. Ti invitiamo a continuare nella parte successiva del percorso e a leggere l'articolo Scopri i contenuti headless e come tradurli in AEM

Risorse aggiuntive

I percorsi di documentazione mostrano come AEM risolvere un problema aziendale fornendo una narrazione che ti guida attraverso processi e funzionalità complessi e intercorrelati. Un percorso illustra il funzionamento congiunto di più funzioni per soddisfare le esigenze di un'unica azienda.

Come tali percorsi sono progettati per stare da soli. Tuttavia alcuni di essi possono essere correlati tra loro. Consulta questi percorsi aggiuntivi per ulteriori informazioni su come AEM funzioni avanzate funzionano insieme.

  • Percorso di authoring headless: inizia qui un percorso guidato attraverso le potenti e flessibili funzionalità headless di AEM, le potenzialità e i modi in cui modellare i contenuti sul tuo primo progetto headless.
  • Percorso architetto headless: fai clic qui per un’introduzione alle potenti e flessibili funzionalità headless di Adobe Experience Manager as a Cloud Service e per vedere come modellare i contenuti per il tuo progetto.
  • Percorso sviluppatore AEM Headless: inizia qui un percorso guidato per scoprire le potenti e flessibili funzionalità headless di AEM, le loro caratteristiche e come sfruttarle nei tuoi progetti.
  • Documentazione tecnica AEM as a Cloud Service: se hai già una solida conoscenza delle tecnologie AEM e headless, potresti voler consultare direttamente i nostri documenti tecnici approfonditi.
  • Tutorial AEM headless: se preferisci imparare facendo e hai capacità tecniche, segui i nostri tutorial pratici organizzati per API e framework, che esplorano la creazione e l’utilizzo di applicazioni create su AEM Headless.

In questa pagina