Compatibilidad con nuevas configuraciones regionales para la localización de formularios adaptables

Acerca de los diccionarios de configuración regional

La localización de formularios adaptables se basa en dos tipos de diccionarios de configuración regional:

Diccionario específico del formularioContiene cadenas utilizadas en formularios adaptables. Por ejemplo, etiquetas, nombres de campo, mensajes de error, descripciones de ayuda, etc. Se administra como un conjunto de archivos XLIFF para cada configuración regional y se puede acceder a ellos en https://<host>:<port>/libs/cq/i18n/translator.html.

Diccionarios globalesHay dos diccionarios globales, administrados como objetos JSON, en AEM biblioteca del cliente. Estos diccionarios contienen mensajes de error predeterminados, nombres de mes, símbolos de moneda, patrones de fecha y hora, etc. Puede encontrar estos diccionarios en CRXDe Lite en /libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N. Estas ubicaciones contienen carpetas independientes para cada configuración regional. Debido a que los diccionarios globales generalmente no se actualizan con frecuencia, mantener archivos JavaScript separados para cada configuración regional permite a los navegadores almacenarlos en caché y reducir el uso del ancho de banda de la red al acceder a diferentes formularios adaptables en el mismo servidor.

Cómo funciona la localización de formularios adaptables

Existen dos métodos para identificar la configuración regional del formulario adaptable. Cuando se procesa un formulario adaptable, identifica la configuración regional solicitada mediante:

  • observe el selector [local] en la dirección URL del formulario adaptable. El formato de la dirección URL es http://host:port/content/forms/af/[afName].[locale].html?wcmmode=disabled. El uso del selector [local] permite almacenar en caché un formulario adaptable.

  • observar los siguientes parámetros en el orden especificado:

    • Parámetro de solicitud afAcceptLang
      Para anular la configuración regional del explorador de los usuarios, puede pasar la variable
      afAcceptLang para forzar la configuración regional. Por ejemplo, la siguiente URL obligará a procesar el formulario en la configuración regional japonesa:
      https://'[server]:[port]'/<contextPath>/<formFolder>/<formName>.html?wcmmode=disabled&afAcceptLang=ja

    • Configuración regional del explorador establecida para el usuario, que se especifica en la solicitud mediante el encabezado Accept-Language.

    • Configuración de idioma del usuario especificado en AEM.

    • La configuración regional del explorador está habilitada de forma predeterminada. Para cambiar la configuración regional del explorador,

      • Abra el administrador de configuración. La dirección URL es http://[server]:[port]/system/console/configMgr
      • Busque y abra la configuración Canal Web de formularios adaptables y comunicaciones interactivas.
      • Cambiar el estado de la opción Usar configuración regional del explorador y Guardar la configuración.

Una vez identificada la configuración regional, los formularios adaptables seleccionan el diccionario específico del formulario. Si no se encuentra el diccionario específico del formulario para la configuración regional solicitada, utiliza el diccionario para el idioma en el que se creó el formulario adaptable.

Si no hay información de configuración regional, el formulario adaptable se entrega en el idioma original del formulario. El idioma original es el idioma utilizado al desarrollar el formulario adaptable.

Si no existe una biblioteca de cliente para la configuración regional solicitada, busca una biblioteca de cliente para el código de idioma presente en la configuración regional. Por ejemplo, si la configuración regional solicitada es en_ZA (inglés sudafricano) y la biblioteca de cliente para en_ZA no existe, el formulario adaptable utilizará la biblioteca del cliente para en (inglés), si existe. Sin embargo, si no existe ninguno, el formulario adaptable utiliza el diccionario para la configuración regional en.

Añadir compatibilidad con localizaciones para configuraciones regionales no admitidas

Actualmente, AEM Forms admite la localización de contenido de formularios adaptables en inglés (en), español (es), francés (fr), italiano (it), alemán (de), japonés (ja), portugués-brasileño (pt-BR), chino (zh-CN), chino-Taiwán (zh-TW) y coreano (ko-KR).

Para añadir compatibilidad con una nueva configuración regional en tiempo de ejecución de formularios adaptables:

  1. Añadir una configuración regional al servicio GuideLocalizationService

  2. Añadir la biblioteca de cliente XFA para una configuración regional

  3. Añadir la biblioteca del cliente de formularios adaptables para una configuración regional

  4. Añadir la compatibilidad de configuración regional con el diccionario

  5. Reinicie el servidor

Añadir una configuración regional al servicio de Localización de guía

  1. Ir a https://'[server]:[port]'/system/console/configMgr.
  2. Haga clic para editar el componente Guide Localización Service.
  3. Añada la configuración regional que desee agregar a la lista de configuraciones regionales admitidas.

GuideLocalizationService

Añadir la biblioteca de cliente XFA para una configuración regional

Cree un nodo de tipo cq:ClientLibraryFolder en etc/<folderHierarchy>, con la categoría xfaforms.I18N.<locale>, y agregue los siguientes archivos a la biblioteca del cliente:

  • I18N. jsdefiniendo xfalib.locale.Strings para los <locale> definidos en /etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/ja/I18N.

  • js. txtque contiene lo siguiente:

/libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N/Namespace.js
I18N.js
/etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/LogMessages.js

Añadir la biblioteca de cliente de formulario adaptable para una configuración regional

Cree un nodo de tipo cq:ClientLibraryFolder en etc/<folderHierarchy>, con categoría como guides.I18N.<locale> y dependencias como xfaforms.3rdparty, xfaforms.I18N.<locale> y guide.common. "

Añada los siguientes archivos a la biblioteca del cliente:

  • i18n. jsdefine guidelib.i18n, con patrones de "calendarSymbols", datePatterns, timePatterns, dateTimeSymbols, numberPatterns, numberSymbols, currencySymbolspara las especificaciones typefaces <locale> de XFA descritas en la Especificación de Conjunto Locale. También puede ver cómo se define para otras configuraciones regionales admitidas en /etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/i18n.js.
  • LogMessages. jsdefiniendo guidelib.i18n.strings y guidelib.i18n.LogMessages para los <locale> definidos en /etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/LogMessages.js.
  • js. txtque contiene lo siguiente:
i18n.js
LogMessages.js

Añadir la compatibilidad de configuración regional para el diccionario

Realice este paso sólo si el <locale> que está agregando no se encuentra entre en, de, es, fr, it, pt-br, zh-cn, zh-tw, ja, ko-kr.

  1. Cree un nodo nt:unstructured languages en etc, si no está presente ya.

  2. Añada una propiedad de cadena con varios valores languages en el nodo, si no está presente ya.

  3. Añada los <locale> valores de configuración regional predeterminados de, es, fr, it, pt-br, zh-cn, zh-tw, ja, ko-kr, si no está presente ya.

  4. Añada <locale> a los valores de la propiedad languages de /etc/languages.

El <locale> aparecerá en https://'[server]:[port]'/libs/cq/i18n/translator.html.

Reinicie el servidor

Reinicie el servidor de AEM para que la configuración regional agregada entre en vigor.

Bibliotecas de muestra para agregar compatibilidad con español

Bibliotecas cliente de muestra para agregar compatibilidad con español

Obtener archivo

En esta página

Adobe Summit Banner

A virtual event April 27-28.

Expand your skills and get inspired.

Register for free
Adobe Summit Banner

A virtual event April 27-28.

Expand your skills and get inspired.

Register for free