Compatibilidad con nuevas configuraciones regionales para la localización de formularios adaptables

Acerca de los diccionarios de configuración regional

La localización de formularios adaptables se basa en dos tipos de diccionarios de configuración regional:

Diccionario específico del formularioContiene cadenas utilizadas en los formularios adaptables. Por ejemplo, etiquetas, nombres de campos, mensajes de error, descripciones de ayuda, etc. Se administra como un conjunto de archivos XLIFF para cada configuración regional y puede acceder a él en https://<host>:<port>/libs/cq/i18n/translator.html.

Diccionarios globalesHay dos diccionarios globales, administrados como objetos JSON, en AEM biblioteca de cliente. Estos diccionarios contienen mensajes de error predeterminados, nombres de mes, símbolos de moneda, patrones de fecha y hora, etc. Puede encontrar estos diccionarios en CRXDe Lite en /libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N. Estas ubicaciones contienen carpetas independientes para cada configuración regional. Debido a que los diccionarios globales generalmente no se actualizan con frecuencia, mantener archivos JavaScript separados para cada configuración regional permite a los navegadores almacenarlos en caché y reducir el uso del ancho de banda de red al acceder a diferentes formularios adaptables en el mismo servidor.

Funcionamiento de la localización del formulario adaptable

Existen dos métodos para identificar la configuración regional del formulario adaptable. Cuando se procesa un formulario adaptable, identifica la configuración regional solicitada mediante :

  • observe el selector [local] en la URL del formulario adaptable. El formato de la dirección URL es http://host:port/content/forms/af/[afName].[locale].html?wcmmode=disabled. El uso del selector [local] permite almacenar en caché un formulario adaptable.

  • observe los siguientes parámetros en el orden especificado:

    • Parámetro de solicitud afAcceptLang
      Para anular la configuración regional del explorador de los usuarios, puede pasar la variable
      afAcceptLang para forzar la configuración regional. Por ejemplo, la siguiente dirección URL obligará a procesar el formulario en la configuración regional de japonés:
      https://'[server]:[port]'/<contextPath>/<formFolder>/<formName>.html?wcmmode=disabled&afAcceptLang=ja

    • Configuración regional del explorador establecida para el usuario, que se especifica en la solicitud utilizando el encabezado Accept-Language.

    • Configuración de idioma del usuario especificado en AEM.

    • La configuración regional del explorador está habilitada de forma predeterminada. Para cambiar la configuración regional del navegador,

      • Abra el administrador de configuración. La dirección URL es http://[server]:[port]/system/console/configMgr
      • Localice y abra la configuración Formulario adaptable y Canal web de comunicación interactiva.
      • Cambie el estado de la opción Use Browser Locale y Save la configuración.

Una vez identificada la configuración regional, los formularios adaptables seleccionan el diccionario específico del formulario. Si no se encuentra el diccionario específico del formulario para la configuración regional solicitada, utiliza el diccionario para el idioma en el que se creó el formulario adaptable.

Si no hay información de configuración regional, el formulario adaptable se entrega en el idioma original del formulario. El idioma original es el idioma utilizado al desarrollar el formulario adaptable.

Si no existe una biblioteca de cliente para la configuración regional solicitada, se busca una biblioteca de cliente para el código de idioma presente en la configuración regional. Por ejemplo, si la configuración regional solicitada es en_ZA (inglés sudafricano) y la biblioteca de cliente para en_ZA no existe, el formulario adaptable utilizará la biblioteca de cliente para en (inglés), si existe. Sin embargo, si no existe ninguno, el formulario adaptable utiliza el diccionario para la configuración regional en.

Agregar compatibilidad con localización para configuraciones regionales no admitidas

AEM Forms admite actualmente la localización de contenido de formularios adaptables en las configuraciones regionales de inglés (en), español (es), francés (fr), italiano (it), alemán (de), japonés (ja), portugués-brasileño (pt-BR), chino (zh-CN), chino-taiwanés (zh-TW) y coreano (ko-KR).

Para añadir compatibilidad con una nueva configuración regional en el tiempo de ejecución de los formularios adaptables:

  1. Añadir una configuración regional al servicio GuideLocalizationService

  2. Agregar una biblioteca de cliente XFA para una configuración regional

  3. Agregar una biblioteca de cliente de formulario adaptable para una configuración regional

  4. Agregar compatibilidad con la configuración regional para el diccionario

  5. Reinicio del servidor

Agregar una configuración regional al servicio de localización de guías

  1. Ir a https://'[server]:[port]'/system/console/configMgr.
  2. Haga clic en para editar el componente Guide Localization Service.
  3. Agregue la configuración regional que desee agregar a la lista de configuraciones regionales admitidas.

GuideLocalizationService

Agregar la biblioteca de cliente XFA para una configuración regional

Cree un nodo de tipo cq:ClientLibraryFolder en etc/<folderHierarchy>, con la categoría xfaforms.I18N.<locale>, y agregue los siguientes archivos a la biblioteca del cliente:

  • I18N. jsdefine xfalib.locale.Strings para el <locale> tal como se define en /etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/ja/I18N.

  • js. texto que contiene lo siguiente:

/libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N/Namespace.js
I18N.js
/etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/LogMessages.js

Agregar una biblioteca de cliente de formulario adaptable para una configuración regional

Cree un nodo de tipo cq:ClientLibraryFolder en etc/<folderHierarchy>, con categoría como guides.I18N.<locale> y dependencias como xfaforms.3rdparty, xfaforms.I18N.<locale> y guide.common. "

Agregue los siguientes archivos a la biblioteca de cliente:

  • i18n. jsdefining guidelib.i18n, que tiene patrones de "calendarSymbols", datePatterns, timePatterns, dateTimeSymbols, numberPatterns, numberSymbols, currencySymbols, para typefaces las especificaciones XFA descritas en <locale> Especificación del conjunto de configuraciones regionales . También puede ver cómo se define para otras configuraciones regionales compatibles en /etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/i18n.js.
  • LogMessages. jsdefining guidelib.i18n.strings y guidelib.i18n.LogMessages para el <locale> definido en /etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/LogMessages.js.
  • js. texto que contiene lo siguiente:
i18n.js
LogMessages.js

Agregar compatibilidad de configuración regional para el diccionario

Realice este paso solo si el <locale> que está agregando no está entre en, de, es, fr, it, pt-br, zh-cn, zh-tw, ja, ko-kr.

  1. Cree un nodo nt:unstructured languages en etc, si no está presente ya.

  2. Agregue una propiedad de cadena de varios valores languages al nodo, si no está presente ya.

  3. Agregue los <locale> valores de configuración regional predeterminados de, es, fr, it, pt-br, zh-cn, zh-tw, ja, ko-kr si no están presentes.

  4. Agregue <locale> a los valores de la propiedad languages de /etc/languages.

El <locale> aparecerá en https://'[server]:[port]'/libs/cq/i18n/translator.html.

Reinicie el servidor

Reinicie el servidor de AEM para que la configuración regional añadida entre en vigor.

Bibliotecas de muestra para agregar compatibilidad con español

Bibliotecas de cliente de muestra para agregar compatibilidad con el español

Obtener archivo

En esta página

Adobe Maker Awards Banner

Time to shine!

Apply now for the 2021 Adobe Experience Maker Awards.

Apply now
Adobe Maker Awards Banner

Time to shine!

Apply now for the 2021 Adobe Experience Maker Awards.

Apply now