Provare la struttura globalizzata del sito in We.Retail

We.Retail è stato creato con una struttura del sito globalizzata che offre master in lingua che possono essere copiati in tempo reale su siti web specifici del paese. Tutto è configurato per consentire di sperimentare questa struttura e le funzionalità di traduzione incorporate.

Prova

  1. Apri la console Sites da Navigazione globale -> Sites.

  2. Passa alla vista a colonne (se non è già attiva) e seleziona We.Retail. Si noti l'esempio di struttura dei paesi con Svizzera, Stati Uniti, Francia, ecc., accanto ai master di lingua.

    chlimage_1-87

  3. Selezionare Svizzera e vedere le radici della lingua per le lingue di quel paese. Tieni presente che non è ancora presente alcun contenuto sotto queste directory principali.

    chlimage_1-88

  4. Passa alla vista a elenco e verifica che le copie per lingua dei paesi siano tutte Live Copy.

    chlimage_1-89

  5. Torna alla vista a colonne, fai clic su Master lingua e visualizza le directory principali del master lingua con il contenuto. Tieni presente che solo l'inglese ha contenuto.

    We.Retail non include alcun contenuto tradotto, ma è presente una struttura e una configurazione che consentono di dimostrare i servizi di traduzione.

    chlimage_1-90

  6. Con il master lingua inglese selezionato, apri il Riferimenti nella console sites e seleziona Copie per lingua.

    chlimage_1-91

  7. Seleziona la casella di controllo accanto a Copie per lingua per selezionare tutte le copie per lingua. In Aggiorna copie per lingua nella barra, seleziona l’opzione per Crea un nuovo progetto di traduzione. Assegna un nome al progetto e fai clic su Aggiorna.

    chlimage_1-92

  8. Viene creato un progetto per ogni traduzione in lingua. Visualizzali in Navigazione -> Progetti.

    chlimage_1-93

  9. Fai clic sul tedesco per visualizzare i dettagli del progetto di traduzione. Lo stato è in Bozza. Per avviare la traduzione con il servizio di traduzione di Microsoft, fai clic sulla freccia accanto al Lavoro di traduzione intestazione e selezione Inizio.

    chlimage_1-94

  10. Il progetto di traduzione inizia. Fai clic sui puntini di sospensione nella parte inferiore della scheda con l’etichetta Lavoro di traduzione per visualizzare i dettagli. Pagine con lo stato Pronto per la revisione sono già stati tradotti dal servizio di traduzione.

    chlimage_1-95

  11. Seleziona una delle pagine dell’elenco e quindi Anteprima in Sites nella barra degli strumenti apre la pagina tradotta nell’editor pagina.

    chlimage_1-96

NOTA

Questa procedura illustra l’integrazione integrata con la traduzione automatica Microsoft. Utilizzo di Framework di integrazione della traduzione AEM, puoi integrarti con molti servizi di traduzione standard per orchestrare la traduzione dell’AEM.

Ulteriori informazioni

Per ulteriori informazioni, consulta il documento di authoring Traduzione di contenuti per siti multilingue per dettagli tecnici completi.

In questa pagina