Fragmentos de documento são partes/componentes reutilizáveis de uma correspondência usando o que você pode compor cartas/correspondência. Os fragmentos de documento são dos seguintes tipos:
Um ativo de texto é uma parte do conteúdo que consiste em um ou mais parágrafos de texto. Um parágrafo pode ser estático ou dinâmico. Um parágrafo dinâmico contém referências a elementos de dados, cujos valores são fornecidos em tempo de execução. Por exemplo, o nome do cliente em uma saudação de carta pode ser um elemento de dados dinâmico, com seu valor disponibilizado no tempo de execução. Ao alterar esses valores, o mesmo template de letra pode ser usado para gerar cartas para clientes diferentes.
A Solução de gerenciamento de correspondência oferece suporte a dois tipos de itens de dados dinâmicos (dados variáveis):
Os modelos de Gerenciamento de correspondência não forçam a criação de nomes exclusivos ao criar espaços reservados. Se você criar dois espaços reservados com o mesmo nome, como um texto e uma condição, e usá-los em um modelo de letra, os valores do último espaço reservado inserido serão usados para ambos os espaços reservados. Se dois espaços reservados tiverem o mesmo nome, seus tipos serão comparados. Se os tipos forem diferentes, seu tipo se tornará String. No entanto, em um módulo, não é possível criar vários espaços reservados com o mesmo nome.
Selecione Forms > Fragmentos de Documento.
Toque em Criar > Texto. Ou selecione um ativo de texto e toque em Editar.
Especifique as seguintes informações para o texto:
Toque em Próximo. O Gerenciamento de correspondência exibe a página Editor , onde você pode adicionar parágrafos de texto e elementos de dados ao texto.
O verificador ortográfico padrão em seu navegador verifica a ortografia no Editor de texto. Para gerenciar a verificação ortográfica e gramatical, você pode editar as configurações do verificador ortográfico do seu navegador ou instalar plug-ins/endereços do navegador para verificar a ortografia e a gramática.
Você também pode usar os vários atalhos de teclado no editor de texto para gerenciar, editar e formatar o texto. Para obter mais informações sobre os atalhos de teclado do Editor de Texto em Atalhos de teclado do Correspondence Management.
Um editor de texto é aberto, e você digita o texto. Use a barra de ferramentas na parte superior da página para formatar o texto, inserir condições, links e quebras de página.
Figura: Barra de ferramentas
Um editor de texto é aberto. Insira o texto. A barra de ferramentas muda de acordo com o tipo de edição que você escolhe fazer: Parágrafo, Alinhamento ou Listagem:
Figura: Selecione o tipo de barra de ferramentas: Parágrafo, Alinhamento ou Listagem
Figura: Barra de ferramentas Parágrafo
Figura: Barra de ferramentas Alinhamento
Figura: Barra de ferramentas Listagem
Para reutilizar um ou mais parágrafos de texto que existem em outro aplicativo, como de páginas do MS Word ou HTML, copie e cole o texto no editor de texto. A formatação do texto copiado é retida no editor de texto.
Você pode copiar e colar um ou mais parágrafos de texto em um módulo de texto editável. Por exemplo, você pode ter um documento do MS Word com uma lista com marcadores de provas de residência aceitáveis como:
Você pode copiar e colar diretamente o texto do documento do MS Word em um módulo de texto editável. A formatação, como lista com marcadores, fonte e cor do texto, é retida no módulo de texto.
No entanto, a formatação do texto colado tem algumas limitações.
Se necessário, insira caracteres especiais no fragmento do documento. Por exemplo, é possível usar a paleta Caracteres especiais para inserir:
O Gerenciamento de correspondência tem suporte integrado para 210 caracteres especiais. O administrador pode adicionar suporte para caracteres especiais mais/personalizados por personalização.
Para realçar\enfatizar partes do texto em um módulo em linha editável, selecione o texto e toque em Realçar cor.
Você pode tocar diretamente em uma cor básica [A]
presente na paleta Cores básicas ou tocar em Selecionar depois de usar o controle deslizante [B]
para escolher a sombra apropriada da cor.
Como opção, você também pode ir para a guia Avançado para selecionar a Matiz, a Luminosidade e a Saturação apropriadas [C]
para criar a cor precisa e, em seguida, tocar em Selecionar [D]
para aplicar a cor para realçar o texto.
No painel de dados, arraste e solte elementos do dicionário de dados e do espaço reservado para o texto.
Para:
Figura: Elementos de espaço reservado, conforme especificado no arquivo de dados de amostra de um dicionário de dados
Figura: Valores de elemento do espaço reservado na visualização CCR preenchidos a partir das variáveis do Dicionário de dados, conforme especificado no arquivo de dados de amostra
Você pode usar condições em linha e se repetir para tornar sua carta altamente contextual e bem estruturada. Para obter mais informações sobre a condição em linha e repetir, consulte Condições em linha e repita em letras.
Toque em Salvar.
Ao trabalhar com elementos de texto contendo um grande corpo de texto, é necessário procurar por uma string de texto específica. Talvez também seja necessário substituir uma string específica de texto por uma string alternativa.
O recurso Localizar e substituir permite que você procure (e substitua) qualquer string de texto em um elemento de texto. O recurso também inclui uma pesquisa de expressão regular avançada.
Abra o módulo de texto no editor de texto.
Toque em Localizar e substituir.
Digite o texto a ser pesquisado na caixa de texto Localizar e pressione Localizar. O texto da pesquisa é realçado no módulo de texto.
Para procurar a próxima instância do texto, pressione Localizar novamente.
Se você continuar pressionando o botão Localizar, a pesquisa continuará até a página. Após a última instância do texto ser encontrada, a mensagem Alcançado do módulo indica que não foram encontrados mais resultados de pesquisa.
No entanto, se nenhuma instância do texto de pesquisa for encontrada no módulo de texto, a mensagem exibida será: Correspondência Não Encontrada.
Se você pressionar Localizar novamente, a pesquisa continuará no topo da página.
Caso de correspondência: a pesquisa retorna resultados somente com o mesmo número de letras maiúsculas e minúsculas.
Palavra inteira: a pesquisa retorna somente palavras inteiras.
Observação: Se você inserir caracteres especiais na caixa de texto Localizar, a opção Palavra inteira será desativada.
Reg ex: pesquisa usando expressões regulares. Por exemplo, a expressão regular a seguir pesquisa endereços de email em um módulo de texto:
[a-zA-Z0-9._%+-]+@[a-zA-Z0-9.-]+\.[a-zA-Z]{2,4}
Abra o módulo de texto no editor de texto.
Toque em Localizar e substituir.
Digite o texto a ser pesquisado na caixa de texto Localizar e o texto para substituir o texto localizado e pressione Substituir.
Se o texto de pesquisa for encontrado, ele será substituído pelo texto Substituir.
Se você pressionar Localizar novamente, a pesquisa continuará no topo da página.
Use a opção Substituir tudo para substituir todas as instâncias de um texto no módulo de texto. Ao usar ", o número de substituições é exibido como uma mensagem na caixa de diálogo Localizar e substituir .
Use uma convenção de nomenclatura consistente para evitar a duplicação.
Use o vínculo de dicionário de dados apropriado em módulos de texto.
As seguintes regras se aplicam ao usar o Editor de texto ao alterar um ativo de texto:
Uma lista é um grupo de fragmentos de documento, incluindo texto, (outras) listas, condições e imagens. A ordem dos elementos da lista pode ser corrigida ou editável. Ao criar uma carta, você pode usar alguns ou todos os elementos da lista para replicar um padrão reutilizável de elementos. As listas se comportam basicamente como alvos que podem ser aninhados dentro de outros alvos.
As listas de implementação consistem em duas etapas:
Uma lista é um grupo de conteúdo relacionado que pode ser usado em um modelo de carta como uma única unidade. Qualquer tipo de conteúdo pode ser adicionado a uma lista. As listas também podem ser aninhadas. Os módulos de lista podem ser especificados como:
Selecione Forms > Fragmentos de Documento.
Selecione Criar > Lista.
Especifique as seguintes informações para a lista:
Toque em Próximo.
Toque em Adicionar ativo.
Para adicionar ativos à lista, selecione-os na página Selecionar ativos e toque em Concluído.
Os ativos são adicionados à página Itens de lista.
Para alterar a ordem dos ativos na lista, toque e segure o ícone de setas ( ) e arraste e solte. Quando o usuário abre um modelo de carta na interface do usuário Criar correspondência, o conteúdo é montado na ordem definida aqui.
Você pode selecionar as seguintes opções para especificar como a lista se comporta na interface do usuário do CCR:
Você pode selecionar as seguintes opções para especificar o comportamento de cada ativo na lista no tempo de execução:
Toque em Salvar.
Use uma convenção de nomenclatura consistente para evitar a duplicação.
Usar o vínculo de dicionário de dados apropriado
As seguintes regras se aplicam ao usar o Editor de lista para alterar uma lista:
As condições permitem definir qual conteúdo é incluído no momento da criação da correspondência/carta, com base nos dados fornecidos. A condição é descrita em termos de variáveis de controle. Ao adicionar uma condição, você pode optar por incluir um ativo com base no valor que a variável de controle tem.
Com base nas opções escolhidas, somente a primeira expressão que é encontrada como verdadeira, com base na variável de condição atual, é avaliada ou toda a condição. Ao preencher a carta em Criar correspondência (CCR), as condições se comportam como "caixas brancas". Se uma condição resultar em uma lista, todos os itens obrigatórios e pré-selecionados da lista serão gerados. Se qualquer um desses itens for uma condição ou lista, seu conteúdo resultante também será exibido, em uma ordem de cima para baixo e de profundidade, como uma lista simples de conteúdo de texto e imagem. Os resultados da condição podem ser de qualquer tipo (texto, lista, condição ou imagem).
O Editor de condições vem com uma interface do usuário do Construtor de expressões que suporta a criação de expressões usando vários espaços reservados e elementos do Dicionário de dados. Você pode usar operandos comuns e funções locais / globais nessas expressões. Cada expressão pode ser associada a algum conteúdo e, opcionalmente, pode haver uma seção padrão se nenhuma das expressões for avaliada como true. Todas as expressões são avaliadas na sequência em que são definidas e as primeiras expressões que retornam true são selecionadas e seu conteúdo associado é retornado por esse módulo condicional.
Por exemplo, se o texto dos termos e condições em uma carta for diferente dependendo do estado em que o cliente está e o dicionário de dados contiver um elemento chamado "estado", você poderá adicionar a condição da seguinte maneira:
・ state = NY, selecione T&C_NY parágrafo de texto
・ state = NC, selecione T&C_NC text parágrafo
O Editor de condições permite que você especifique uma condição padrão. Se o valor das variáveis de controle não corresponder a nenhuma das condições, o conteúdo associado à condição padrão será usado. Após o exemplo anterior, é possível adicionar esta linha de condição:
・ Padrão, selecione T&C_Rest
Selecione Forms > Fragmentos de Documento.
Selecione Criar > Condição.
Especifique as seguintes informações para a lista:
Toque em Próximo.
Toque em Adicionar ativo.
Para adicionar um ativo à Condição, selecione-o na página Selecionar ativos e toque em Concluído. Os ativos são adicionados ao painel Expressão.
Você pode selecionar as seguintes opções para especificar como a condição se comporta no tempo de execução:
Para alterar a ordem dos ativos na condição, toque e segure o ícone de setas ( ) e arraste e solte. Quando o usuário abre um modelo de carta na interface do usuário Criar correspondência, o conteúdo é montado na ordem definida aqui.
Toque em Excluir para excluir a linha. Se você tocar em Excluir para a linha padrão, apenas apagará as informações do ativo.
Toque em Copiar para duplicar uma linha.
Toque em Editar para alterar o ativo ou editar a expressão.
Mais:
Use uma convenção de nomenclatura consistente para facilitar a pesquisa e evitar a duplicação.
As condições se comportam como declarações de caso, então a ordem da condição é importante. A primeira correspondência é retornada.
Usar o vínculo de dicionário de dados apropriado
As seguintes regras se aplicam ao usar o Editor de condições para editar uma condição:
Um fragmento de layout é baseado em XDPs criadas no Designer. Para criar fragmentos de layout, é necessário criar os XDPs e carregá-los no AEM Forms.
Um ou mais fragmentos de layout podem formar partes de uma letra e definir o layout gráfico dessas partes. Um fragmento de layout pode conter campos de formulário típicos, como Endereço e Número de referência, e subformulários vazios que indicam áreas de destino. Além disso, os fragmentos de layout permitem criar tabelas e inseri-las em letras.
Um caso de uso comum é localizar padrões de layout reutilizáveis em Cartas e criar fragmentos de layout para eles. Por exemplo, a saudação, o endereço e a parte do assunto da carta, que aparece na mesma ordem com várias letras. Outro exemplo poderia ser um número semelhante de linhas e colunas usadas em várias letras.
Você pode criar um fragmento de layout com base em um XDP existente. Um fragmento de layout pode ser composto de campos e áreas de destino ou uma ou mais tabelas. As tabelas em um layout podem ser estáticas ou dinâmicas. Um XDP é criado no Designer e carregado no AEM Forms. Um XDP pode formar a estrutura de um fragmento de layout ou de uma letra. Mais informações sobre Design de layout.
O uso de fragmentos vinculados a áreas de destino permite que a letra seja alterada no momento da criação. O fragmento de layout com diferentes dimensões pode ser criado e o fragmento apropriado pode ser vinculado à área de destino. Os fragmentos de layout também permitem personalizar algumas das propriedades da tabela:
Antes de executar esse procedimento, crie um fragmento XFA usando o Designer. O fragmento pode conter tabelas para organizar campos e áreas de destino. O Designer permite a criação de dois tipos de tabelas: estático e dinâmico. As tabelas estáticas contêm um número fixo de linhas. As tabelas estáticas podem conter áreas de destino e campos. Esses campos e áreas de destino não podem ser vinculados a DDEs repetitivos. Uma tabela dinâmica também pode ter uma única linha. Os dados vinculados às células da tabela determinam o número de linhas para tabelas dinâmicas. Uma tabela dinâmica pode conter somente campos. Os DDEs podem ser repetitivos ou não repetitivos.
Considere os seguintes pontos ao projetar tabelas:
Para tabelas de espaço reservado, você pode personalizar as seguintes propriedades no momento da criação do fragmento.
Para uma tabela sem espaço reservado, você pode personalizar as seguintes propriedades:
É possível aninhar fragmentos em uma carta. Isso implica que é possível adicionar um fragmento em um fragmento. A solução Gerenciamento de correspondência oferece suporte a até quatro níveis de aninhamento em uma carta: Carta->Fragmento->Fragmento->Fragmento->Fragmento.
Para obter um exemplo detalhado de como usar tabelas estáticas e dinâmicas em fragmentos de layout, consulte Exemplo com arquivos de exemplo: usando tabelas estáticas e dinâmicas em uma letra.
Selecione Criar > Fragmento de layout.
O Gerenciamento de correspondência exibe os XDPs disponíveis. Selecione o XDP no qual deseja basear o fragmento de layout e toque em Next.
Especifique as seguintes informações para o layout:
Toque na guia Tabela e especifique as seguintes informações para o layout:
Para cada coluna são necessários os seguintes detalhes:
Para obter um exemplo detalhado de como usar tabelas estáticas e dinâmicas em fragmentos de layout, consulte Exemplo com arquivos de exemplo: usando tabelas estáticas e dinâmicas em uma letra.
Toque em Salvar.
Para obter instruções sobre como fazer upload/importar um XDP para o Gerenciamento de correspondência, consulte Importar e exportar ativos para o AEM Forms.
Ao criar áreas de destino no Designer, ajuda a definir o vínculo padrão para todos os novos subformulários como "nenhum".
Para definir o vínculo padrão:
No Designer, toque em Ferramentas > Opções > Vínculos de Dados > Vínculo de Subformulário.
Na lista Vínculo padrão para novos subformulários, selecione Sem vínculo de dados.
Isso garante que os subformulários inseridos usando o comando Inserir > Subformulário ou arrastando e soltando da Paleta Objeto tenham um vínculo de "nenhum" por padrão. Isso significa que, por padrão, qualquer novo subformulário é uma área de destino, a menos que você adicione conteúdo a ele, altere sua configuração de vínculo ou nomeie o subformulário com um sufixo "_int".
Se a carta concluída criada na interface do usuário Criar correspondência for usada para preencher um fluxo de trabalho posterior. Siga estas recomendações relacionadas à Seção 508 ao criar o layout. Caso contrário, a letra PDF será exibida e você poderá ignorar essas recomendações:
/field/assist/speak@priority="toolTip"
e especificar o texto da dica de ferramenta no /field/assist/toolTip
.
Ao projetar um layout no Designer, verifique se os formatos para campos de data correspondem aos formatos de data especificados em Formatos de exibição de dados em Propriedades de configuração do gerenciamento de correspondência. Para obter mais informações, consulte "Formatação de valores de campo e uso de padrões" na Ajuda do Designer.
Ao lidar com uma combinação de datas, como startDate - endDate, use um único subformulário para garantir o alinhamento correto na letra final e minimizar o número de campos.
Quando um layout contém vários campos e áreas de destino que são mapeados para elementos XML únicos, use o vínculo de nível de formulário e crie um nó separado para cada elemento. Os campos vinculados no nível de formulário são ignorados ao mapear dados no Gerenciamento de correspondência.
Os destinos de subformulários em uma página principal não estão visíveis na interface do usuário Gerenciar ativos e os dados não podem ser mapeados para eles.
Ao projetar o layout, tenha cuidado ao escolher subformulários. Se o layout contiver um único subformulário, ele poderá ser do tipo continuado. Depois de posicionar os campos no subformulário, é possível vinculá-lo em outro subformulário para que o subformulário vinculado também seja continuado e o layout não seja perturbado.
Observe o seguinte ao colocar um campo em uma página principal:
Muitos templates de letras contêm tabelas. Tabelas podem ser estáticas, como uma tabela de termos e condições, em que cada linha representa uma condição e cada parte é mostrada em uma coluna separada. Tabelas também podem ser dinâmicas, como informações da conta, que contêm informações como nome do cliente, ID da conta, número da transação e valor da transação.
O DD tem um elemento de coleção Nominee_details que tem um elemento composto com três elementos primitivos: Nominee_name, Nominee_address e Nominee_gender.
O XDP dinâmico também tem os mesmos cabeçalhos. Assim, você pode mapear os campos XDP dinâmicos com os campos de DD mencionados acima.
Este exemplo mostra como criar uma tabela dinâmica e estática, vincular a tabela dinâmica aos DDEs e, em seguida, criar uma carta que inclui essas duas tabelas. Ao trabalhar com este exemplo, você pode criar arquivos do zero ou usar os arquivos de entrada fornecidos nas etapas.
Crie um Dicionário de dados (DDD) que deseja usar no exemplo, conforme representado no gráfico.
Em seguida, selecione DD e exporte os dados de amostra. O arquivo XML obtido contém dados de Funcionário e três instâncias para Nominee_details (por padrão, três instâncias são baixadas). Você pode adicionar ou excluir de acordo com seu requisito). Atualize os valores e importe os dados de teste em DD. O arquivo CMP é o pacote e tem o DD nele. Portanto, importe a DD para o Gerenciamento de correspondência.
Para obter mais informações sobre como trabalhar com o Dicionário de dados e os dados de teste, consulte Dicionário de dados.
No Designer, crie dois XDPs (fragmentos de layout): uma tabela dinâmica e uma tabela estática. Para ambos os layouts:
Ou use os XDPs estáticos e dinâmicos anexados a esta etapa.
Para obter mais informações sobre como trabalhar com Fragmentos de layout, consulte Fragmentos de layout.
Para obter mais informações sobre o design de layouts, consulte a Ajuda do Designer.
Faça upload dos XDPs no AEM Forms.
Crie um fragmento de layout com base no XDP dinâmico. A guia Tabela das propriedades exibe que a tabela é dinâmica (campo Configuração para ). O número de linhas (1) e colunas (3) são derivadas do Fragmento de layout/XDP.
Os campos desse layout são posteriormente vinculados à DD importada e, na letra, o número de linhas é criado dinamicamente com base no número de registros no arquivo de dados de teste (o arquivo de dados XML anexado à DD).
Crie um fragmento de layout com base no XDP estático. A guia Table das propriedades exibe que a tabela é estática (campo Configuration For ). O número de linhas (1) e colunas (3) são derivadas do Fragmento de layout/XDP.
Você pode alterar o número de colunas e linhas aqui. De acordo com o que você escolher nesta tela, o número de linhas e colunas de uma tabela estática permanece fixo na letra criada com esse layout.
Clique para ampliar
Crie uma carta usando os dois fragmentos de layout nela. Ao inserir o XDP dinâmico na carta, defina o vínculo de seus campos com os elementos de coleção do Dicionário de dados.
Para obter mais informações sobre como criar modelos de Letras e Letras, consulte Criar Carta.
Salve a carta e visualize-a. Ao visualizar a carta, os valores do Dicionário de dados são exibidos na carta. Para a tabela dinâmica, há três linhas. Isso ocorre porque os dados de teste têm três registros para essas linhas.
Para a tabela estática, há quantas linhas e colunas você especificou ao criar o fragmento de layout.
Para a tabela dinâmica, as três linhas são exibidas de acordo com o número de registros no arquivo de dados de teste. Isso aconteceu porque, ao adicionar o layout à carta, você criou um vínculo entre os campos da tabela dinâmica e os elementos de coleção do dicionário de dados. Os valores Nome, Endereço e Gênero são preenchidos a partir do arquivo de dados de teste usado.
Para criar rapidamente um fragmento de documento com propriedades e conteúdo semelhantes a um fragmento de documento existente, você pode copiá-lo e colá-lo.