多言語のアセット

Adobe Experience Manager(AEM)Assets を使用して、アセット(バイナリ、メタデータ、タグを含む)に対する翻訳ワークフローを自動化し、多言語プロジェクトで使用するために他の言語のアセットを生成できます。

翻訳ワークフローを自動化するには、翻訳サービスプロバイダーを Experience Manager また、アセットを複数の言語に翻訳するプロジェクトを作成できます。 Experience Manager では人間による翻訳と機械翻訳のワークフローがサポートされます。

人間による翻訳:翻訳済みアセットが返され、AEM に読み込まれます。翻訳プロバイダーがAEMと統合されると、アセットは Experience Manager 翻訳プロバイダー

機械翻訳:機械翻訳サービスでは、アセットのメタデータとタグがすぐに翻訳されます。

アセットの翻訳には次の手順が含まれます。

  1. 接続中 Experience Manager 翻訳サービスプロバイダーと共に使用
  2. 翻訳統合フレームワーク設定の作成
  3. 翻訳するアセットの準備
  4. フォルダーへの翻訳クラウドサービスの適用
  5. 翻訳プロジェクトの作成

翻訳サービスプロバイダーがAEMと統合するコネクタを提供しない場合は、 代替手法.

また、 コンテンツフラグメントの翻訳プロジェクトの作成.

このページ