在We.Retail中試用全域化網站結構 trying-out-the-globalized-site-structure-in-we-retail

We.Retail是藉由全球化網站結構所建置,可提供語言母版,且可供即時複製至特定國家/地區的網站。 所有開箱即用的功能均已設定完畢,可讓您試驗此結構和內建的翻譯功能。

正在試用中 trying-it-out

  1. 從​ 全域導覽>網站 ​開啟網站主控台。

  2. 切換到欄檢視(如果尚未啟用)並選取We.Retail。 請記下具有瑞士、美國、法國等的國家結構範例,以及Language Master。

    chlimage_1-87

  3. 選取瑞士,並檢視該國家/地區的語言根目錄。 這些根目錄下還沒有任何內容。

    chlimage_1-88

  4. 切換到清單檢視,檢視國家/地區的語言副本都是即時副本。

    chlimage_1-89

  5. 返回欄檢視,然後按一下語言主版,檢視含有內容的語言主版根。 只有英文有內容。

    We.Retail未隨附任何翻譯內容,但結構和設定已準備就緒,可讓您示範翻譯服務。

    chlimage_1-90

  6. 選取英文主版後,在網站主控台中開啟​ 參考 ​邊欄,並選取​ 語言副本

    chlimage_1-91

  7. 勾選「語言副本」標籤旁的核取方塊,以選取所有語言副本。 在邊欄的​ 更新語言副本 ​區段中,選取​ 建立新翻譯專案 ​的選項。 提供專案名稱,然後按一下​ 更新

    chlimage_1-92

  8. 系統會為每個語言翻譯建立一個專案。 在​ 導覽>專案 ​下檢視它們。

    chlimage_1-93

  9. 按一下德文可檢視翻譯專案的詳細資料。 狀態為​ 草稿。 若要使用Microsoft®的翻譯服務開始翻譯,請按一下​ 翻譯工作 ​標題旁的>形箭號,然後選取​ 開始

    chlimage_1-94

  10. 翻譯專案隨即開始。 按一下標示為翻譯工作的卡片底部的省略符號以檢視詳細資訊。 翻譯服務已翻譯狀態為​ 準備好檢閱 ​的頁面。

    chlimage_1-95

  11. 選取清單中的其中一個頁面,然後在工具列中​ 在網站中預覽 ​會在頁面編輯器中開啟翻譯的頁面。

    chlimage_1-96

NOTE
此程式展示與Microsoft®機器翻譯的內建整合。 使用AEM Translation Integration Framework,您可以整合許多標準翻譯服務,以協調AEM的翻譯。

詳細資訊 further-information

如需詳細資訊,請參閱撰寫檔案翻譯多語言網站的內容,以取得完整的技術細節。

recommendation-more-help
19ffd973-7af2-44d0-84b5-d547b0dffee2