翻譯程式和方法
-
參與 本地化服務提供商(LSP) 具有翻譯和相關本地化活動的專業知識。 LSP通過提供多種資源和技術來提高效率並節約翻譯成本,可幫助擴展您的全球業務:
- 某些LSP既是服務提供商,也是技術提供商。 還有獨立技術提供商允許許多LSP參與其翻譯平台。
- 此 AEM翻譯架構 支援與各種翻譯技術提供商進行整合,以實現機器和人的翻譯。
- 了解如何 在AEM系統中整合LSP連接器 自動翻譯內容,或如何手動建立、導出和導入翻譯項目以進行測試,以及在沒有LSP或翻譯技術提供商的情況下。
-
選擇 翻譯方法 最符合內容。
- 人類翻譯 最適合傳訊和品質期望很高,且內容在網站上會持續一段時間的內容(例如行銷頁面)。
- 機器翻譯 在發佈時間非常關鍵、質量預期放鬆或人力翻譯成本過高時,對於大量翻譯而言,這可能是一個理想的選擇。 支援知識庫和用戶生成的內容通常是機器翻譯的。
-
依靠來自本地化服務提供商、Adobe咨詢和系統整合商的專業知識來規劃、建立原型並測試您的多語言網站結構。