配置翻译规则 configure-translation-rules
了解如何定义翻译规则,标识要翻译的内容。
迄今为止的故事 story-so-far
在 AEM Sites 翻译历程的上一个文档配置翻译连接器中,您已了解如何安装和配置翻译连接器,现在应:
- 了解 AEM 中翻译集成框架的重要参数。
- 能够自行建立与翻译服务的连接。
现在您的连接器已设置完毕,本文将引导您完成下一步,即标识要翻译的内容。
目标 objective
本文档可帮助您了解如何使用 AEM 的翻译规则来标识翻译内容。阅读本文档后,您应:
- 了解翻译规则的用途。
- 能够定义您自己的翻译规则。
翻译规则 translation-rules
AEM Sites 页面可以包含很多信息。根据您的项目需求,可能不必翻译页面中的所有信息。
翻译规则标识翻译项目中包含或排除的内容。在翻译内容时,AEM 会根据这些规则提取或收集内容。这样一来,只会将必须翻译的内容发送到翻译服务。
翻译规则包含以下信息:
- 规则应用于的内容的路径
- 规则也应用于内容的后代
- 包含要翻译的内容的属性的名称
- 属性可以特定于某个特定的资源类型或所有资源类型
AEM 会自动为站点页面创建翻译规则,但由于每个项目的要求不同,因此请务必了解如何根据项目要求查看和调整规则。
创建翻译规则 creating-rules
可以创建多个规则来支持复杂的翻译要求。例如,一个您可能正在处理的项目需要翻译所有页面信息,但在另一个页面上,仅需翻译描述,而标题无需翻译。
翻译规则旨在处理此类情况。但在此示例中,我们通过关注一个简单的单一配置来说明如何创建规则。
提供了一个用于配置翻译规则的 翻译配置 控制台。
要访问它,请执行以下操作:
- 导航到 工具 > 常规。
- 选择 翻译配置。
AEM 会自动为所有内容创建翻译规则。要查看这些规则,请执行以下操作:
-
选择
/content
上下文。 -
在工具栏上,选择 编辑。
-
这将打开翻译规则编辑器,其中包含 AEM 自动为
/content
路径创建的规则。 -
翻译的页面属性位于列表的 常规 部分下。您可以添加或更新要明确包含在翻译中的现有属性名称。
- 在 新属性 字段中,输入该属性名称。将自动选中 翻译 和 继承 选项。
- 选择 添加。
- 对您必须翻译的所有字段重复这些步骤。
- 选择 保存。
您现在已配置翻译规则。
高级用法 advanced-usage
有若干其他属性可配置为您的翻译规则的一部分。此外,还可手动将规则指定为 XML,而这可提高独特性和灵活性。
通常,无需此类功能即可开始本地化您的内容,但如果您愿意,可以参阅其他资源部分以了解详情。
后续内容 what-is-next
现在您已完成 AEM Sites 翻译历程的这一部分,您应:
- 了解翻译规则的用途。
- 能够定义您自己的翻译规则。
在此知识的基础上继续您的 AEM Sites 翻译历程,接下来查看文档翻译内容,其中您将了解您的连接器和规则如何共同发挥作用以翻译内容。
其他资源 additional-resources
我们建议您查看文档翻译内容来继续翻译历程的下一部分,以下是一些其他可选资源,这些资源对本文档中提到的一些概念进行了更深入的探究,但并非继续此历程所必需的。
- 标识要翻译的内容 – 了解翻译规则如何标识需要翻译的内容。