Adobe Journey Optimizer: Funktionen för flerspråkighet får"Meddelande-valideringsfel (CJMMAS - 1069-500)"
I Adobe Journey Optimizer finns ett meddelandevalideringsfel (CJMAS - 1069-500) som är länkat till den flerspråkiga funktionen som förhindrar att resor ställs in på testläge eller publiceras. I den här artikeln beskrivs stegen för upplösning.
Beskrivning description
Miljö
- Adobe Journey Optimizer (AJO)
- Funktion: Flerspråksfunktioner
Problem/symtom
Följande felmeddelande visas när du försöker aktivera eller publicera resor med den flerspråkiga funktionen: "Meddelandevalideringsfel (CJMAS - 1069-500)."
Detta fel förhindrar att resorna ställs in på testläge eller publiceras.
Symtomen är bland annat:
- Val av språkområde är begränsat till ett enda språk (till exempel italienska).
- Fel orsakas av namnkonventioner för innehållsmallar eller felaktig hantering av HTML-komponenter.
Upplösning resolution
Följ dessa rekommendationer för att lösa problemet:
- Se till att alla obligatoriska fält (till exempel ämnesrad, brödtext, från-/svarsadresser) fylls i för varje språkområde. Ta bort tomma platshållare.
- Kontrollera att översättningar och reservspråk fylls i korrekt före aktiveringen.
- Öppna e-postinnehåll i e-post-Designer och validera varje språkversion separat. Korrigera ofullständiga token för anpassning eller felmatchade fälttyper (t.ex. språkkod eller felmatchning av nationella inställningar).
- Skapa innehåll direkt via användargränssnittet i stället för att importera HTML. Detta garanterar kompatibilitet med den flerspråkiga funktionen.
- Om det är nödvändigt att använda HTML-komponenter måste du först generera kod via användargränssnittet och basera dina anpassningar på det. Även om det här tillvägagångssättet inte garanterar framgång kan det minska antalet fel.
- Använd lämpliga namnkonventioner för innehållsmallar och undvik namn som kan stå i konflikt med språkområdet. Etikettmallar utan suffix som inte har med språkområden att göra.
- Granska om automatiseringsskript användes när mallar skapades. Säkerställ att de uppfyller AJO krav på flerspråkig funktionalitet.
- Om du importerar HTML direkt till AJO kan det leda till strukturella problem i användargränssnittet om taggar är felaktigt formaterade. Undvik redigering av importerade HTML på ett sätt som åsidosätter taggstrukturen när du använder fragment eller mallar.
Relaterad läsning
Kom igång med flerspråkigt innehåll i Journey Optimizer Guide
recommendation-more-help
3d58f420-19b5-47a0-a122-5c9dab55ec7f