Lokalisering av användargränssnittselement localization-of-user-interface-elements
Visst innehåll som visas i visningsprogrammet kan lokaliseras. Det här innehållet innehåller funktionsbeskrivningar och informationsmeddelanden för användargränssnittselement som visas i den utfällbara zoomvyn vid inläsningen.
Varje textinnehåll i visningsprogrammet som kan lokaliseras representeras av en SDK-identifierare för visningsprogrammet som kallas SYMBOL. Alla SYMBOL har ett standardassocierat textvärde för den engelska språkversionen ( "en"
) som medföljer visningsprogrammet. Den kan också ha användardefinierade värden för så många språkområden som behövs.
När visningsprogrammet startas kontrolleras det aktuella språkområdet för att se om det finns ett användardefinierat värde för varje SYMBOL som stöds för språkområdet. Om det finns något används det användardefinierade värdet, i annat fall används standardtexten som inte finns.
Användardefinierade lokaliseringsdata kan skickas till visningsprogrammet som ett JSON-lokaliseringsobjekt. Det här objektet innehåller en lista med språkområden som stöds, SYMBOL-textvärden för varje språkområde samt standardspråkområdet.
Ett exempel på ett sådant lokaliseringsobjekt är följande:
{
"en":{
"FlyoutZoomView.TIP_BUBBLE_OVER":"Mouse over to zoom",
"FlyoutZoomView.TIP_BUBBLE_TAP":"Tap and hold to zoom"
},
"fr":{
"FlyoutZoomView.TIP_BUBBLE_OVER":"Passez la souris sur pour zoomer",
"FlyoutZoomView.TIP_BUBBLE_TAP":"Appuyez et maintenez pour agrandir"
},
defaultLocale:"en"
}
I ovanstående exempel definierar lokaliseringsobjektet två språkområden ( "en"
och "fr"
) och tillhandahåller lokalisering för två element i användargränssnittet i varje språkområde.
Webbsideskoden ska skicka lokaliseringsobjektet till visarkonstruktorn, som ett värde i fältet localizedTexts
i konfigurationsobjektet. Ett annat alternativ är att skicka lokaliseringsobjektet genom att anropa metoden setLocalizedTexts(localizationInfo)
.
Följande SYMBOL stöds: