Tradução de conteúdo usando o AEM Guides - Parte 2
O AEM Guides vem com recursos avançados que permitem traduzir o conteúdo para vários idiomas. Os fluxos de trabalho de tradução humana e tradução automática são compatíveis com o AEM Guides. Nesta sessão, exploraremos os desenvolvimentos mais recentes na Tradução de guias e entenderemos os mecanismos de estrutura disponíveis e o processo de tradução com uma demonstração em tempo real.
Gravação da sessão
Realces
- Data - 29 de fevereiro de 2024
- Número de participantes - 57
- Duração - 60 minutos
- Público-alvo - Clientes, parceiros e funcionários da Adobe
Principais aprendizados
Nesta sessão, você aprendeu sobre o seguinte:
- Novidades no espaço de tradução de Guias
- Mecanismo de estrutura disponível e processo de tradução.
- Como adicionar idiomas personalizados para tradução.
- Como localizar conteúdo usando variáveis de idioma.
- Práticas recomendadas para tradução de conteúdo estruturado.
Recursos relacionados
-
Documentação - no Experience League
-
Fórum da comunidade - Para interações da comunidade específicas da sessão no Experience League, visite Fórum da AEM Guides.
NOTE
Os recursos mostrados nesta sessão estão disponíveis nas seguintes versões do AEM Guides:
- Dezembro de 2024 (para nuvem)
- 4.4 (para não nuvem)
Entre em contato
Para qualquer consulta, envie-nos um email em techcomm@adobe.com
recommendation-more-help
11125c99-e1a1-4369-b5d7-fb3098b9b178