Ervaringen vertalen en lokaliseren

Adobe GenStudio for Performance Marketing biedt offline vertaling op het HTML-canvas, zodat wereldwijde en regionale marketers goedgekeurde ervaringen zonder externe vertaalhulpmiddelen in meerdere talen kunnen schalen.

De functie gebruikt standaard Azure Open AI. Uw organisatie kan een aangewezen vertaaldienst door ​ vertaaluitbreidingen ​ ook verbinden.

De vertaling begint bij een goedgekeurde ervaring die is opgeslagen in Content . De bronervaring kan in om het even welke taal zijn. Elke vertaalde variant wordt op het canvas van Create geopend als een bewerkbaar concept dat u kunt exporteren, verzenden voor revisie en publiceren als een aparte ervaring.

Ondersteunde ervaringen

De vertalen van de doos op het canvas van HTML steunt:

Voordat u begint

Bevestig dat de ervaring u wilt vertalen goedgekeurd en beschikbaar in de Content Experiences​galerij is. Conceptervaringen of ervaringen in het kader van een evaluatie komen niet in aanmerking voor vertaalbronnen.

Als uw organisatie een aangepaste vertaalextensie registreert, gebruikt GenStudio for Performance Marketing die service in plaats van de standaard Azure Open AI-vertaling. Zie ​ vertaaluitbreidingen van de Vondst ​.

Vertalen vanuit Create translate-from-create

Start een vertaling vanaf de landingspagina van Create om een goedgekeurde ervaring te lokaliseren.

​ vertaal en lokaliseer exemplaar op Create het landen pagina ​ {width="600" modal="regular"}

om vanCreate te vertalen:

  1. In Create, scrol aan de 2} sectie van de de creatie van de Inhoud {.
  2. Klik op Translate & localize copy .
  3. Selecteer de goedgekeurde e-mail- of betaalmediabeleving die u wilt vertalen. Klik op Use .
  4. Selecteer doeltalen in de lijst met ondersteunde talen. Klik op Translate .

Vertaalde varianten verschijnen op het canvas.

Vertalen vanuit Content translate-from-content

U kunt ook vanuit Content met het vertalen beginnen wanneer u door goedgekeurde ervaringen bladert.

Uit de galerie Ervaring

​ vertaalt actie op een ervaring in de galerij van de Inhoud ​ {width="500" modal="regular"}

om van de galerij van Ervaringen te vertalen:

  1. Open in Content de tab Experiences .
  2. Zoek de goedgekeurde ervaring die u wilt vertalen.
  3. Klik op het optiemenu (drie punten) op de ervaringskaart.
  4. Klik op Translate .
  5. Selecteer doeltalen in de lijst met ondersteunde talen. Klik op Translate .

Werken met vertalingen op het canvas

Op het HTML-canvas kan de bronervaring niet worden bewerkt omdat deze al is goedgekeurd. E-mailbronervaringen worden vergrendeld weergegeven. U kunt tekst in vertaalde varianten rechtstreeks op het canvas bewerken. Zie ​ Varianten ​ voor begeleiding beheren bij het uitgeven van variantexemplaar.

Vertaalde ervaringen leiden niet tot merkvalidatie of weergave van een merkscore. De bronervaring werd reeds gecreeerd met merkrichtlijnen, herzien, en goedgekeurd.

Fragmentregeneratie wordt niet ondersteund voor vertaalde ervaringen.

Een vertaalde taal verwijderen

om een vertaalde taal uit het canvas te verwijderen:

  1. Klik op het canvas van Create op het optiemenu (drie stippen) op de vertaalde variantkoptekst.
  2. Klik op Delete .

​ Schrap een vertaalde taal van het canvas ​ {width="500" modal="regular"}

De vertaalde taal wordt verwijderd van het canvas.

Een vertaling van betaalde media vernieuwen

Nadat u de vertaalde kopie van het betaalde medium hebt bewerkt, kunt u de oorspronkelijke uitvoer van de vertaling opnieuw laden.

om een betaalde media vertaling te verfrissen:

  1. Open op het canvas Create het optiemenu voor de bewerkte vertaalde variant.
  2. Klik op Refresh translation .
NOTE
Vernieuwen van vertalingen is beschikbaar voor ervaren media. Vernieuwen via e-mail wordt momenteel niet ondersteund.

Exporteren, reviseren en publiceren

Nadat vertalingen op het canvas zijn geladen, kunt u ze exporteren, ter goedkeuring verzenden en goedgekeurde varianten publiceren naar Content .

om vertaalde ervaringen uit te voeren:

  1. Klik op het canvas van Create op Export in de werkbalk.

  2. Selecteer een exportindeling.

    • E-mail: CSV en beelden of slechts HTML
    • Betaalde media: CSV + JPG, CSV + PNG, of HTML + beelden
  3. Klik op Export .

U kunt ook ​ uitvoerervaringen van Content.

om overzicht en goedkeuring te verzoeken:

  1. Klik op Request approval op het canvas van Create .
  2. Wijs minstens één fiatteur toe en verzend het verzoek.

Zie ​ overzicht en goedkeuring van het Verzoek ​ voor details op het overzichtswerkschema.

om goedgekeurde vertalingen te publiceren:

  1. Nadat fiatteurs de vertaalde varianten goedkeuren, klik Publish.
  2. Bevestig in het publicatievenster metagegevens zoals de naam van de campagne, tijdframes, gebieden en trefwoorden.

Zie ​ goedgekeurde inhoud ​ publiceren.

Elke gepubliceerde vertaling wordt in Content opgeslagen als een aparte ervaring.

Metagegevens over vertaalde ervaring

De gepubliceerde vertalingen omvatten meta-gegevens die elke variant terug naar zijn bron, met inbegrip van verbinden:

  • Titel — volgt het patroon Translation from "<source title>" <channel>, zoals Translation from "Summer campaign" Meta
  • Gemaakt door — de gebruiker die de vertaling in werking stelde
  • Gemaakt datum — de datum van de vertaling
  • Vertaalde bron — een verbinding aan de bronervaring in Content
  • Vertaald van — de brontaal

Beperkingen

Houd rekening met de volgende beperkingen wanneer u ervaringen op het HTML-canvas vertaalt:

  • De bronervaring moet al zijn goedgekeurd en opgeslagen in Content .
  • Merkvalidatie wordt niet uitgevoerd op vertaalde varianten.
  • Fragmentregeneratie wordt niet ondersteund op vertaalde ervaringen.
  • Vernieuwen is alleen beschikbaar voor betaalde media.

Verwante informatie

recommendation-more-help
genstudio-for-performance-marketing-help-user-guide