Tekenreeksen uitnemen voor vertaling
- Onderwerpen:
- Developing
Gemaakt voor:
- Developer
Gebruik de xgettext-maven-plug-in om tekenreeksen uit uw broncode te extraheren die moeten worden vertaald. Met de plug-in Maven worden tekenreeksen geëxtraheerd naar een XLIFF-bestand dat u verzendt voor vertaling. Tekenreeksen worden geëxtraheerd van de volgende locaties:
- Java-bronbestanden
- Javascript-bronbestanden
- XML-representaties van SVN-bronnen (JCR-knooppunten)
Tekenreeksovername configureren
Configureer hoe de functie voor het insteekmodule xgettext-maven tekenreeksen voor uw project extraheert.
/filter { }
/parsers {
/vaultxml { }
/javascript { }
/regexp {
/files {
/java { }
/jsp { }
/extjstemplate { }
}
}
}
/potentials { }
Sectie | Beschrijving |
---|---|
/filter | Hiermee worden de geparseerde bestanden aangegeven. |
/parsers/vaultxml | Hiermee configureert u het parseren van Vault-bestanden. Identificeert de JCR-knooppunten die extern gegeneraliseerde tekenreeksen en lokalisatietips bevatten. Identificeert ook JCR-knooppunten die moeten worden genegeerd. |
/parsers/javascript | Identificeert de JavaScript-functies die tekenreeksen extern maken. U hoeft deze sectie niet te wijzigen. |
/parsers/regexp | Vormt het ontleden van Java-, JSP-, en ExtJS malplaatjedossiers. U hoeft deze sectie niet te wijzigen. |
/potentials | De formule voor het detecteren van tekenreeksen die moeten worden geïnternationaliseerd. |
De te parseren bestanden identificeren
Het /filter gedeelte van het i18n.any-bestand identificeert de bestanden die met het gereedschap Xgettext-maven-plugin worden geparseerd. Voeg verschillende include- en uitsluitingsregels toe die respectievelijk geparseerde en genegeerde bestanden identificeren. Neem alle bestanden op en sluit de bestanden uit die u niet wilt parseren. Gewoonlijk sluit u bestandstypen uit die geen bijdrage leveren aan de interface, of bestanden die wel UI definiëren maar niet worden omgezet. De regels include en exclude hebben de volgende indeling:
{ /include "pattern" }
{ /exclude "pattern" }
Het patroongedeelte van een regel wordt gebruikt om de namen van de bestanden die moeten worden opgenomen of uitgesloten, te benaderen. Het patroonvoorvoegsel geeft aan of u overeenkomt met een JCR-knooppunt (de weergave in de vault) of met het bestandssysteem.
Voorvoegsel | Effect |
---|---|
/ | Geeft een JCR-pad aan. Dit voorvoegsel komt daarom overeen met bestanden onder de map jcr_root. |
&asteren; | Geeft een normaal bestand op het bestandssysteem aan. |
none | Geen voorvoegsel of patroon dat begint met een map of bestandsnaam, geeft een normaal bestand op het bestandssysteem aan. |
Bij gebruik in een patroon geeft /-teken een submap en de &laatste aan; alle tekens. In de volgende tabel staan verschillende voorbeeldregels.
Voorbeeldregel | Effect |
---|---|
{ /include "*" } | Alle bestanden opnemen. |
{ /exclude "*.pdf" } | Sluit alle PDF-bestanden uit. |
{ /exclude "*/pom.xml" } | POM-bestanden uitsluiten. |
{ /exclude "/content/*" } { /include "/content/catalogs/geometrixx/templatepages" } { /include "/content/catalogs/geometrixx/templatepages/*" } |
Sluit alle bestanden onder het knooppunt /content uit. Neem het knooppunt /content/catalogs/geometrixx/templatepages op. Inclusief alle onderliggende knooppunten van /content/catalogs/geometrixx/sjablonen. |
De tekenreeksen extraheren
geen POM:
mvn -N com.adobe.granite.maven:xgettext-maven-plugin:1.2.2:extract -Dxgettext.verbose=true -Dxgettext.target=out -Dxgettext.rules=i18n.any -Dxgettext.root=.
Met POM: Dit toevoegen aan POM:
<build>
<plugins>
<plugin>
<groupId>com.adobe.granite.maven</groupId>
<artifactId>xgettext-maven-plugin</artifactId>
<version>1.1</version>
<configuration>
<rules>i18n.any</rules>
<root>jcr_root</root>
<xliff>cq.xliff</xliff>
<verbose>true</verbose>
</configuration>
</plugin>
</plugins>
</build>
de opdracht:
mvn xgettext:extract
Uitvoerbestanden
-
raw.xliff
: geëxtraheerde tekenreeksen -
warn.log
: eventuele waarschuwingen, indienCQ.I18n.getMessage()
API wordt onjuist gebruikt. Deze moeten altijd worden opgelost en vervolgens opnieuw worden uitgevoerd. -
parserwarn.log
: parserwaarschuwingen (indien aanwezig), bv. JS-parserproblemen -
potentials.xliff
: "potentiële" kandidaten die niet worden geëxtraheerd, maar leesbare tekenreeksen kunnen zijn die vertaald moeten worden (kan worden genegeerd, levert nog steeds een enorme hoeveelheid valse positieven op) -
strings.xliff
: afgevlakt xliff-bestand, te importeren in ALF -
backrefs.txt
: staat voor snelle raadpleging van broncodeplaatsen voor een bepaalde koord toe