수정된 주제 번역 id16A5A0B6072

일부 주제를 변경하는 경우 해당 주제를 다시 번역해야 합니다. DITA 맵에서 수정된 주제를 계속 추적할 수 있습니다. 소스 언어 복사 폴더에서 DITA 맵 파일을 클릭하고 번역 탭을 클릭합니다. 재번역이 필요한지 여부에 따라 각 항목의 상태를 확인할 수 있습니다.

재번역을 위해 수정된 주제를 보내려면 다음 단계를 수행하십시오.

  1. 소스 언어 복사 폴더에서 DITA 맵 파일을 클릭합니다.

  2. 번역 탭을 클릭합니다.

  3. 왼쪽의 필터 패널에서 상태를 확인할 언어 번역 ​을 선택하고 완료 ​를 클릭합니다.

    각 항목의 번역 상태를 확인할 수 있습니다. 번역을 위해 전송된 항목 외에 다른 항목 수정이 있는 항목에는 최신 상태가 아님 ​이 표시됩니다.

    note note
    NOTE
    번역 워크플로우는 소스 언어 폴더에 마지막으로 저장된 주제 파일의 수정 버전을 번역된 버전과 비교합니다.

    화살표를 클릭하여 자세한 내용을 확인합니다. 오래된 특정 언어 사본을 볼 수 있습니다.

    {width="800"}

  4. 재번역을 위해 전송할 항목을 선택하려면 확인란을 클릭하십시오.

    동기화 중단 날짜를 선택하면 언어 사본 만들기/업데이트 옵션이 참조 패널에 나타나고 필터 아이콘 위에 있는 동기화 중단 상태 무시 단추가 표시됩니다.

    동기화 중단 해제 단추를 사용하여 DITA 맵의 주제에 대한 오래된 상태를 재정의할 수 있습니다. 예를 들어 번역이 필요하지 않은 영어 버전의 주제를 일부 변경한 경우 이 버튼을 사용하여 선택한 주제에 대한 최신 상태가 아닌 상태를 변경할 수 있습니다.

    note note
    NOTE
    동기화 중단 상태 무시 단추를 클릭하면 선택한 최신 상태가 아닌 주제에 대해 [최신 상태]로 설정됩니다.
  5. 언어 사본 업데이트 ​를 클릭하고 번역 작업을 구성합니다.

  6. 새 번역 프로젝트를 만들거나 기존 번역 프로젝트에 주제를 추가할 수 있습니다. 번역 프로젝트를 구성하는 데 필요한 세부 정보를 제공합니다.

  7. 시작 ​을 클릭합니다.

    주제가 번역을 위해 전송되었음을 나타내는 확인 메시지가 표시됩니다.

  8. 프로젝트 콘솔에서 번역 프로젝트로 이동합니다. 새 번역 작업 카드가 폴더에 생성됩니다. 폴더의 자산을 보려면 줄임표를 클릭하십시오.

    {width="300"}

  9. 번역을 시작하려면 번역 작업 카드에서 화살표를 클릭하고 목록에서 시작 ​을 선택합니다. 작업이 시작되었음을 알리는 메시지가 표시됩니다.

    번역 작업 카드 하단의 생략 부호를 클릭하면 번역되는 주제의 상태를 볼 수도 있습니다.

    note note
    NOTE
    사람 번역 서비스를 사용하는 경우 번역을 위해 콘텐츠를 내보내야 합니다. 번역된 콘텐츠를 가져온 다음에는 번역 프로젝트로 다시 가져와야 합니다.
  10. 번역이 완료되면 상태가 검토 준비됨(으)로 변경됩니다. 줄임표를 클릭하여 주제 세부 정보를 확인하고 도구 모음에서 다음 중 하나를 수행합니다.

    • Assets에 표시 ​를 클릭하여 번역을 확인하고 확인하십시오.

    • 변경 사항이 올바르게 번역되었다고 생각되면 번역 수락 ​을 클릭합니다. 확인 메시지가 표시됩니다.

    • 작업을 다시 수행해야 한다고 생각되면 번역 거부 ​를 클릭하십시오. 거부 메시지가 표시됩니다.

    note note
    NOTE
    번역된 에셋을 수락 또는 거부하는 것이 중요합니다. 그렇지 않으면 파일이 임시 위치에 있고 DAM에 복사되지 않습니다.
  11. Assets UI의 소스 언어 폴더에서 DITA 맵 파일로 다시 이동합니다. 다시 번역된 주제가 이제 동기화되었습니다.

상위 항목:​콘텐츠 번역

recommendation-more-help
11125c99-e1a1-4369-b5d7-fb3098b9b178