수정된 주제 번역 id16A5A0B6072

일부 주제를 변경하는 경우 해당 주제를 다시 번역해야 합니다. DITA 맵에서 수정된 주제를 계속 추적할 수 있습니다. 소스 언어 복사 폴더의 맵 콘솔에서 DITA 맵 파일을 선택하고 번역 탭을 선택합니다. 재번역이 필요한지 여부에 관계없이 각 주제의 상태를 볼 수 있습니다.

재번역을 위해 수정된 주제를 보내려면 다음 단계를 수행하십시오.

  1. 편집기의 맵 콘솔 ​에서 원본 언어 복사 폴더의 DITA 맵 파일을 선택하십시오.

  2. 번역 탭을 선택합니다.

  3. 왼쪽의 번역 패널에서 상태를 확인할 사용 가능한 언어 ​를 선택하고 적용 ​을 선택합니다.

    각 주제에 대한 번역 상태를 볼 수 있습니다. 번역을 위해 보낸 항목 외에 다른 항목 수정이 있는 항목에는 동기화 중단 상태가 표시됩니다.

    note note
    NOTE
    번역 워크플로우는 소스 언어 폴더에 마지막으로 저장된 주제 파일의 수정 버전을 번역된 버전과 비교합니다.

    추가 세부 정보를 보려면 화살표를 선택하면 동기화되지 않은 특정 언어 사본을 볼 수 있습니다.

  4. 재번역을 위해 보낼 항목을 선택하려면 확인란을 선택합니다.

    동기화되지 않은 항목을 선택하면 동기화에서 표시 단추가 제목 표시줄 위에 나타납니다.

    동기화에서 표시 단추를 사용하여 DITA 맵의 주제에 대해 [동기화되지 않음] 상태를 재정의할 수 있습니다. 예를 들어 번역이 필요하지 않은 매우 사소한 변경 사항을 수행한 경우 해당 상태를 [동기화 중]으로 표시할 수 있습니다.

    note note
    NOTE
    동기화에서 표시 단추를 선택하면 선택한 [동기화되지 않은 항목]에 대해 항목 상태를 [동기화 중]으로 설정합니다.
  5. 번역용으로 보내기 단추 ​를 선택할 수 있습니다.

  6. 새 번역 프로젝트를 만들거나 기존 번역 프로젝트에 주제를 추가할 수 있습니다. 번역 프로젝트를 구성하는 데 필요한 세부 정보를 제공합니다.

  7. 제출 ​을 선택합니다.

    주제가 번역을 위해 전송되었음을 나타내는 확인 메시지가 표시됩니다.

  8. 프로젝트 콘솔에서 번역 프로젝트로 이동합니다. 새 번역 작업 카드가 폴더에 생성됩니다. 폴더의 자산을 보려면 줄임표를 선택하십시오.

    {width="300"}

  9. 번역을 시작하려면 번역 작업 카드에서 화살표를 선택하고 목록에서 시작 ​을 선택합니다. 작업이 시작되었음을 알리는 메시지가 표시됩니다.

    번역 작업 카드 하단에서 생략 부호를 선택하면 번역할 항목의 상태를 볼 수도 있습니다.

    note note
    NOTE
    사람 번역 서비스를 사용하는 경우 번역을 위해 콘텐츠를 내보내야 합니다. 번역된 콘텐츠를 가져온 다음에는 번역 프로젝트로 다시 가져와야 합니다.
  10. 번역이 완료되면 상태가 검토 준비됨(으)로 변경됩니다. 줄임표를 선택하여 주제 세부 정보를 확인하고 도구 모음에서 다음 중 하나를 수행합니다.

    • Assets에 표시 ​를 선택하여 번역을 보고 확인합니다.

    • 변경 내용이 올바르게 번역되었다고 생각되면 번역 수락 ​을 선택합니다. 확인 메시지가 표시됩니다.

    • 작업을 다시 수행해야 한다고 생각되면 번역 거부 ​를 선택합니다. 거부 메시지가 표시됩니다.

    note note
    NOTE
    번역된 에셋을 수락 또는 거부하는 것이 중요합니다. 그렇지 않으면 파일이 임시 위치에 있고 DAM에 복사되지 않습니다.
  11. Assets UI의 소스 언어 폴더에서 DITA 맵 파일로 다시 이동합니다. 다시 번역된 주제가 현재 동기화 중입니다.

상위 항목:​콘텐츠 번역 개요

recommendation-more-help
11125c99-e1a1-4369-b5d7-fb3098b9b178