구성 요소 국제화 internationalizing-components
구성 요소 및 대화 상자의 UI 문자열을 다른 언어로 표시할 수 있도록 국제화합니다. 국제화를 위해 설계된 구성 요소를 사용하면 UI 문자열을 외부화하고, 번역한 다음 저장소로 가져올 수 있습니다. 런타임 시 사용자의 언어 환경 설정 또는 페이지 로케일에 따라 UI에 표시되는 언어가 결정됩니다.
다음 프로세스를 사용하여 구성 요소를 국제화하고 UI를 다양한 언어로 제공합니다.
- 문자열을 국제화하는 코드를 사용하여 구성 요소를 구현합니다. 코드가 번역할 문자열을 식별하고 런타임 시 표시할 언어를 선택합니다.
- 사전 만들기.
- 사전을 XLIFF 형식으로 내보내기하고, 문자열을 번역한 다음 XLIFF 파일을 다시 AEM으로 가져옵니다.
- 사전을 애플리케이션의 릴리스 관리 프로세스에 통합합니다.
언어 사전 language-dictionaries
AEM 국제화 프레임워크는 저장소의 사전을 사용하여 영어 문자열 및 번역본을 다른 언어로 저장합니다. 프레임워크는 영어를 기본 언어로 사용합니다. 문자열은 영어 버전을 사용하여 식별됩니다. 일반적으로 국제화 프레임워크는 UI 문자열에 영숫자 ID를 사용합니다. 영어 버전의 문자열을 ID로 사용하면 다음과 같은 몇 가지 이점이 있습니다.
- 코드는 읽기 쉽습니다.
- 기본 언어는 항상 사용할 수 있습니다.
번역 도구를 사용하면 한 곳에서 모든 사전을 관리할 수 있습니다.
번역 변경 사항은 AEM as a cloud service의 CI/CD 파이프라인을 통해 Git에서 가져와야 합니다.
시스템 사전의 문자열 오버레이 overlaying-strings-in-system-dictionaries
구성 요소가 AEM 시스템 사전에 포함된 문자열을 사용하는 경우 자체 사전에 있는 문자열을 복제하십시오. 모든 구성 요소는 사전의 문자열을 사용합니다.
/apps
노드 아래에 있는 사전에서 문자열이 복제되는 경우 사용할 번역을 예측할 수 없습니다.