AEMガイドを使用したコンテンツの翻訳 — 第 2 部
AEMガイドには、コンテンツを複数の言語に翻訳できる強力な機能が付属しています。 人間による翻訳と機械翻訳の両方のワークフローがAEMガイドでサポートされています。 このセッションでは、ガイド翻訳内の最新の開発を検討し、利用可能なフレームワークのメカニズムと翻訳プロセスをライブデモで理解します。
セッションの記録
ハイライト
- 日付 - 2024 年 2 月 30 日
- 出席者数 - 57
- 期間 - 60 分
- 対象ユーザ ・お客様、パートナー、Adobe従業員
重要ポイント
このセッションでは、次の事項について学びました。
- ガイド翻訳スペースの新機能
- 使用可能なフレームワークのメカニズムと翻訳プロセス。
- 翻訳のカスタム言語を追加する方法です。
- 言語変数を使用してコンテンツをローカライズする方法。
- 構造化コンテンツ翻訳のベストプラクティス。
関連リソース
-
ドキュメント - Experience League時
-
コミュニティフォーラム — セッション固有のコミュニティでのExperience League操作については、 AEM Guides フォーラム.
NOTE
このセッションで示す機能は、次のバージョンのAEMガイドで利用できます。
- 2024 年 12 月(クラウド用)
- 4.4(クラウド以外の場合)
お問い合わせ
ご不明な点は、 techcomm@adobe.com
recommendation-more-help
11125c99-e1a1-4369-b5d7-fb3098b9b178