AEM Guidesを使用したコンテンツの翻訳 – 第 2 部
AEM Guidesには、コンテンツを複数の言語に翻訳できる強力な機能が用意されています。 AEM Guidesでは、人間による翻訳と機械翻訳の両方のワークフローがサポートされています。 このセッションでは、ガイド翻訳の最新の開発内容を確認し、使用可能なフレームワークのメカニズムと翻訳プロセスについて、ライブデモを交えて説明します。
セッションの録画
ハイライト
- 日付 - 2024 年 2 月 29 日
- 出席者の数 ~ 57
- 期間 - 60 分
- 対象読者 – お客様、パートナー、Adobe社員
重要ポイント
このセッションでは、次の内容について学びました。
- ガイド翻訳スペースの新機能
- 使用可能なフレームワークのメカニズムおよび翻訳プロセス。
- 翻訳用のカスタム言語の追加方法。
- 言語変数を使用してコンテンツをローカライズする方法
- 構造化コンテンツの翻訳のベストプラクティス。
関連リソース
-
ドキュメント - on Experience League
-
コミュニティフォーラム - Experience Leagueに関するセッション固有のコミュニティのやり取りについては、AEM Guides フォーラム にアクセスしてください。
NOTE
このセッションで紹介する機能は、次のバージョンのAEM Guidesで利用できます。
- 2024 年 12 月(クラウド版)
- 4.4 (非クラウドの場合)
お問い合わせ
ご質問については、techcomm@adobe.com 宛てにメールを送信してください
recommendation-more-help
11125c99-e1a1-4369-b5d7-fb3098b9b178