AEM ヘッドレス翻訳ジャーニー aem-headless-translation-journey

AEM の強力な翻訳ツールを使用してヘッドレスコンテンツを翻訳する方法を順を追って説明するガイド付きジャーニーは、ここから始めてください。

はじめに introduction

ヘッドレス実装は、オーディエンスの場所やチャネル、地域またはロケールに関係なく、オーディエンスにエクスペリエンスを提供する上で、ますます重要になってきています。

ヘッドレス実装は、フルスタックソリューションにおける従来のようなページおよびコンポーネント管理ではなく、チャネルに依存しない再利用可能なコンテンツフラグメントの作成とそのクロスチャネル配信に重点を置いています。AEM の強力な翻訳ツールを使用することで、これらの再利用可能なフラグメントをたやすく翻訳し、場所を問わずオーディエンスに配信できます。

このガイドでは、ヘッドレス翻訳に関する最も重要なトピックを順を追って説明します。ガイドの完了時には、以下を達成できます。

  • ヘッドレスコンテンツ配信の概要を理解する
  • AEM のヘッドレス機能を基本的に理解する
  • AEM の翻訳機能とそのヘッドレスコンテンツとの関連を理解する
  • 独自のヘッドレスコンテンツの翻訳を開始できます。

ヘッドレステクノロジー、AEM によるヘッドレスコンテンツの提供方法、ヘッドレスコンテンツの翻訳方法を読者が幅広く理解できるようにすることが、このジャーニーの目的です。これらのトピックのいずれかに詳しくない場合は、ここから始めるのが最適です。

AEM、ヘッドレスおよび翻訳に精通している方は、このジャーニーの基礎知識を既にお持ちかもしれません。その場合は、最後の その他のリソース の節でリンクされているアドビの技術ドキュメントを参照してください。

AEM ドキュメントジャーニー documentation-journeys

ドキュメントジャーニーは、前提となる事前のトピックや AEM の知識を最小限に抑えながら、AEM を初めて使用することもある読者がビジネス上の問題全体を把握し解決するのに役立つ説明を提供して、異なる複雑なトピックや機能をひとまとめに扱っています。

ドキュメントジャーニーは、アドビの最新の調査、アドビのコンサルタントによる実装実績、顧客プロジェクトからのフィードバックなどに基づいて、ベストプラクティス原則を軸に設計されています。

AEM を使用してヘッドレスビジネスケースを解決する方法をアドビがどのように推奨しているかを理解するには、AEM ヘッドレスジャーニーがその出発点になります。

対象読者 audience

このジャーニーは、翻訳担当者のペルソナ(多くの場合、翻訳プロジェクトマネージャーまたは TPM と呼ばれます)向けに設計されています。このジャーニーは、AEM でヘッドレスコンテンツを翻訳するための要件、手順およびアプローチを明確にします。ジャーニーでは、翻訳担当者がやり取りする必要がある追加のペルソナを定義する場合がありますが、ジャーニー自体は翻訳担当者の視点で構成されています。

このジャーニーでは、読者が大規模な CMS システム上でコンテンツを翻訳した経験を持っていることを前提としていますが、ヘッドレステクノロジーや AEM に関する知識は前提としていません。

このジャーニーで相互にやり取りするペルソナの一覧を以下に示します。

ペルソナ
説明
ジャーニーでの役割
翻訳担当者
翻訳するコンテンツを定義し、それらのワークフローを管理します。
このジャーニーの対象読者
コンテンツ作成者
ヘッドレスに配信されるコンテンツを作成し管理します
コンテンツ作成者は、翻訳担当者による翻訳が必要なコンテンツを作成します。
管理者
AEM の基本セットアップと設定を管理します。
翻訳担当者は管理者と協力して、翻訳コネクタのインストールなど、翻訳に必要な設定変更を行います。
コンテンツアーキテクト
ヘッドレスで配信する必要があるデータの要件を分析し、そのデータの構造を定義します。
翻訳担当者はコンテンツアーキテクトと協力して、翻訳しやすいようにコンテンツの構成を定義します。

このジャーニーの情報は、すべてのペルソナにとって役に立ちますが、特定の役割には必要ない情報も一部あります。その他の役割に対応するジャーニーが今後公開され次第、随時お知らせします。

ヘッドレス翻訳者ジャーニー the-journey

このジャーニーでは、多くのトピックを参照します。以下の記事では、AEM でのヘッドレスコンテンツの翻訳に関する基本的な知識と、詳細な技術ドキュメントへのリンクを示します。

ジャーニーの特定の部分に直接移動することもできますが、多くの概念は、それまでの記事で紹介された概念に基づいています。そのため、AEM でヘッドレス翻訳に初めて取り組む場合は、最初から順に進めていくことをお勧めします。

#
記事
説明
0
AEM ヘッドレス翻訳ジャーニー
このドキュメント
1
ヘッドレスコンテンツの概要と AEM での翻訳方法について
ヘッドレスの概念、AEM へのマッピング方法、AEM 翻訳の基本概念について説明します。
2
AEM ヘッドレス翻訳の基本を学ぶ
ヘッドレスコンテンツを整理する方法と AEM の翻訳ツールの仕組みについて説明します。
3
翻訳統合の設定
AEM を翻訳サービスに接続する方法を説明します。
4
コンテンツを翻訳
翻訳統合およびルールを使用して、ヘッドレスコンテンツを翻訳します。
5
翻訳済みコンテンツの公開
翻訳済みコンテンツを公開し、基になるコンテンツの更新時に翻訳を更新する方法を説明します。

次の手順 what-is-next

これで、アドビのヘッドレス翻訳ジャーニーを開始する準備が整いました。このジャーニーの次のステップに進み、「ヘッドレスコンテンツの概要と AEM での翻訳方法について」を読むことをお勧めします。

その他のリソース additional-resources

ドキュメントジャーニーでは、相互に関連する複雑なプロセスや機能をストーリーに従って読者に説明しながら、ビジネス上の問題を AEM で解決する方法を示します。1 つのジャーニーでは、複数の機能が連携して 1 つのビジネスニーズを満たす方法を示しています。

そのため、ジャーニーは、それぞれが独立して設計されています。ただし、そのいくつかは互いに関連付けられています。AEM の強力な機能の連携の仕組みについて詳しくは、次に示すその他のジャーニーを参照してください。

  • ヘッドレスオーサリングジャーニー - AEM の強力で柔軟なヘッドレス機能とその能力および初めてのヘッドレスプロジェクトでコンテンツをモデル化する方法を説明するガイド付きジャーニーは、ここから始めてください。
  • ヘッドレスアーキテクトジャーニー - Adobe Experience Manager as a Cloud Service の強力で柔軟なヘッドレス機能と、プロジェクトのコンテンツをモデル化する方法の入門的解説が必要であれば、ここから始めてください。
  • AEM ヘッドレス開発者ジャーニー - AEM の強力で柔軟なヘッドレス機能とその能力および初めての開発プロジェクトでの活用方法を説明するガイド付きジャーニーは、ここから始めてください。
  • AEM as a Cloud Service 技術ドキュメント - AEM およびヘッドレステクノロジーを既にしっかり理解している場合は、アドビの詳細な技術ドキュメントを直接参照することをお勧めします。
  • AEM 開発者ポータル
  • AEM ヘッドレスチュートリアル - 技術指向の方が実践による学習を希望する場合は、API とフレームワーク別に整理された実践チュートリアルを利用してください。このチュートリアルでは、AEM ヘッドレスに基づくアプリケーションの作成と使用の詳細を紹介しています。
recommendation-more-help
fbcff2a9-b6fe-4574-b04a-21e75df764ab