We.Retail のグローバル化されたサイト構造の使用 trying-out-the-globalized-site-structure-in-we-retail

We.Retail は、グローバル化されたサイト構造を使用して構築され、国固有の web サイトにライブコピーできる言語メインを提供します。すべての設定がすぐに使用でき、この構造と組み込みの翻訳機能を試すことができます。

試してみる trying-it-out

  1. グローバルナビゲーション/Sites から Sites コンソールを開きます。

  2. 列表示に切り替えて(まだアクティブでない場合)、We.Retail を選択します。サンプルの国の構造には、言語メインに加えてスイス、アメリカ、フランスなどが含まれています。

    chlimage_1-87

  3. スイスを選択し、その国の言語の言語ルートを確認します。これらのルートの下にはまだコンテンツがありません。

    chlimage_1-88

  4. リスト表示に切り替えて、各国の言語コピーがすべてライブコピーであることを確認します。

    chlimage_1-89

  5. 列表示に戻り、言語メインをクリックして、コンテンツを含む言語メインルートを表示します。コンテンツがあるのは英語だけです。

    We.Retail には翻訳されたコンテンツがありません。ただし、構造と設定は用意されているので、翻訳サービスを試すことができます。

    chlimage_1-90

  6. 英語の言語マスターを選択した状態で、サイトコンソールで​ 参照 ​レールを開き、言語コピー ​を選択します。

    chlimage_1-91

  7. 言語コピー ​ラベルの横のチェックボックスを選択し、すべての言語コピーを選択します。レールの「言語コピーを更新」セクションで、「新しい翻訳プロジェクトを作成」オプションを選択します。プロジェクトの名前を入力し、「更新」をクリックします。

    chlimage_1-92

  8. 各言語の翻訳用にプロジェクトが作成されます。作成されたプロジェクトは、ナビゲーション/プロジェクト ​に表示されます。

    chlimage_1-93

  9. 「ドイツ語」をクリックして、その翻訳プロジェクトの詳細を表示します。ステータスは​ ドラフト ​になっています。Microsoft® の翻訳サービスを使用して翻訳を開始するには、翻訳ジョブ ​という見出しの横にある山形括弧をクリックし、「開始」を選択します。

    chlimage_1-94

  10. 翻訳プロジェクトが開始されます。「翻訳ジョブ」というラベルの付いたカードの下部にある省略記号をクリックして、詳細を表示します。状態に「レビューへの準備完了」と表示されているページは、既に翻訳サービスによって翻訳済みです。

    chlimage_1-95

  11. リスト内のページの 1 つを選択し、ツールバーの「サイトでプレビュー」を選択すると、翻訳されたページがページエディターで開かれます。

    chlimage_1-96

NOTE
この手順では、組み込みの Microsoft® の機械翻訳との統合を示しました。AEM 翻訳統合フレームワークを使用すると、多くの標準的な翻訳サービスと統合して AEM の翻訳を調整できます。

詳細情報 further-information

技術的な詳細について詳しくは、オーサリングドキュメントの多言語サイトのコンテンツの翻訳を参照してください。

recommendation-more-help
19ffd973-7af2-44d0-84b5-d547b0dffee2