Prueba de la estructura del sitio globalizada en We.Retail trying-out-the-globalized-site-structure-in-we-retail

We.Retail se ha creado con una estructura de sitio globalizada que ofrece un formato de idioma que se puede copiar en directo en sitios web específicos de cada país. Todo está configurado de forma predeterminada para permitirle experimentar con esta estructura y las capacidades de traducción integradas.

Probando a cabo trying-it-out

  1. Abra la consola Sitios desde Navegación global > Sitios.

  2. Cambie a la vista de columna (si no está activa) y seleccione We.Retail. Observe la estructura de país de ejemplo con Suiza, Estados Unidos, Francia, etc., junto al Idioma principal.

    chlimage_1-87

  3. Seleccione Suiza y vea las raíces lingüísticas de los idiomas de ese país. Todavía no hay ningún contenido debajo de estas raíces.

    chlimage_1-88

  4. Cambie a la vista de lista y compruebe que las copias de idioma de los países sean Live Copies.

    chlimage_1-89

  5. Vuelva a la vista de columna, haga clic en el Patrón de idioma y vea las raíces maestras de idioma con contenido. Solo el inglés tiene contenido.

    We.Retail no incluye ningún contenido traducido, pero la estructura y la configuración están configuradas para permitirle demostrar los servicios de traducción.

    chlimage_1-90

  6. Con el Idioma principal en inglés seleccionado, abra el carril Referencias en la consola Sitios y seleccione Copias de idioma.

    chlimage_1-91

  7. Marque la casilla que está junto a la etiqueta Copias de idioma para seleccionar todas las copias de idioma. En la sección Actualizar copias de idioma del carril, seleccione la opción para Crear un nuevo proyecto de traducción. Proporcione un nombre para el proyecto y haga clic en Actualizar.

    chlimage_1-92

  8. Se crea un proyecto para cada traducción de idioma. Véalas en Navegación > Proyectos.

    chlimage_1-93

  9. Haga clic en alemán para ver los detalles del proyecto de traducción. El estado se encuentra en Borrador. Para iniciar la traducción con el servicio de traducción de Microsoft®, haga clic en las comillas angulares junto al encabezado Trabajo de traducción y seleccione Iniciar.

    chlimage_1-94

  10. Se inicia el proyecto de traducción. Haga clic en los puntos suspensivos en la parte inferior de la tarjeta denominada Trabajo de traducción para ver los detalles. El servicio de traducción ya ha traducido las páginas con el estado Listo para revisión.

    chlimage_1-95

  11. Al seleccionar una de las páginas de la lista y, a continuación, Vista previa en Sites en la barra de herramientas, se abre la página traducida en el editor de páginas.

    chlimage_1-96

NOTE
Este procedimiento demostró la integración integrada con la traducción automática de Microsoft®. AEM AEM Con el Marco de trabajo de integración de traducciones, se puede integrar con muchos servicios de traducción estándar para organizar la traducción de las traducciones.

Más información further-information

Para obtener más información, consulte el documento de creación Traducción de contenido para sitios multilingües para obtener información técnica completa.

recommendation-more-help
19ffd973-7af2-44d0-84b5-d547b0dffee2