O Assistente de cópia de idioma é uma experiência guiada para criar e instrumentar a estrutura de conteúdo multilíngue. O assistente simplifica e agiliza a criação de uma cópia de idioma.
Caso seja novo na tradução de conteúdo, consulte a Jornada de tradução do Sites, que é um caminho guiado pela tradução do seu conteúdo do AEM Sites usando as ferramentas de tradução avançadas do AEM, ideais para quem não tem experiência no AEM ou em tradução.
O usuário deve ser membro do project-administrators
grupo para criar uma cópia de idioma de um site.
Para acessar o assistente:
No console Sites, selecione uma página e Criar e selecione Cópia de idioma.
O assistente é aberto na janela Selecionar fonte etapa que permite adicionar/remover páginas. Também há a opção de incluir ou excluir as subpáginas. Selecione as páginas que deseja incluir e selecione Próxima.
A variável Configurar a etapa do assistente permite adicionar/remover idiomas e selecionar o método de tradução. Selecione Próximo.
Por padrão, há apenas uma configuração de tradução. Para poder selecionar outras configurações, é necessário definir as configurações de nuvem primeiro. Consulte Configuração da estrutura de integração de tradução.
No Traduza etapa do assistente, é possível escolher entre criar somente a estrutura, criar um projeto de tradução ou adicionar a um projeto de tradução existente.
Se você selecionou vários idiomas na etapa anterior, vários projetos de tradução serão criados.
O botão Criar encerra o assistente. Selecionar Concluído para fechar o assistente ou Abertura para exibir o projeto de tradução resultante.