配置轉換規則

瞭解如何定義翻譯規則以標識翻譯內容。

到目前為止的故事

在AEM Sites的前期翻譯過程中, 配置翻譯連接器 您已學會了如何安裝和配置翻譯連接器,現在應:

  • 瞭解中翻譯整合框架的重要參AEM數。
  • 能夠設定自己與翻譯服務的連接。

現在已設定連接器,本文將引導您完成確定需要翻譯的內容的下一步。

目標

本文檔幫助您瞭解如何使用AEM翻譯規則來識別翻譯內容。 閱讀此文檔後,您應:

  • 瞭解翻譯規則的作用。
  • 能夠定義自己的翻譯規則。

翻譯規則

AEM Sites的網頁可以包含很多資訊。 根據您的項目需要,可能不是必須翻譯頁面中的所有資訊。

翻譯規則可標識包含在翻譯項目中或排除在翻譯項目中的內容。 翻譯內容時,AEM會根據這些規則提取或收集內容。 這樣,只有必須翻譯的內容才會發送到翻譯服務。

翻譯規則包括以下資訊:

  • 應用規則的內容的路徑
    • 該規則也適用於內容的子體
  • 包含要翻譯的內容的屬性的名稱
    • 該屬性可以特定於特定資源類型或所有資源類型

自AEM動為網站頁建立翻譯規則,但是由於每個項目的要求不同,因此您必須瞭解如何根據項目要求複查和調整規則。

建立翻譯規則

可以建立多個規則來支援複雜的翻譯要求。 例如,您可能正在處理的一個項目要求翻譯所有頁面資訊,但在另一個頁面上,只有說明必須翻譯,而標題則保留未翻譯。

翻譯規則旨在處理此類情況。 但在本示例中,我們將重點介紹簡單的單一配置來說明如何建立規則。

翻譯配置 控制台可用於配置轉換規則。

要訪問它:

  1. 導航到 工具 -> 常規
  2. 點擊或按一下 翻譯配置

自AEM動為所有內容建立翻譯規則。 要查看這些規則,請執行以下操作:

  1. 選擇 /content 然後 編輯 的子菜單。

  2. 翻譯規則編輯器隨即開啟,其AEM中為 /content 路徑。

    翻譯規則編輯器

  3. 要翻譯的頁面屬性位於 常規 的子菜單。 您可以添加或更新要顯式包含在翻譯中的現有屬性名稱。

    1. 新建屬性 的子菜單。
    2. 選項 翻譯繼承 的子菜單。
    3. 點擊或按一下 添加
    4. 對必須翻譯的所有欄位重複這些步驟。
    5. 點擊或按一下 保存

您現在已配置翻譯規則。

注意

自AEM動建立轉換規則。 對於簡單的翻譯設定或test翻譯工作流,不必建立新規則,甚至不必修改現有的自動建立的規則。 這些步驟的詳細資訊用於解釋規則如何工作以及提供如何處理翻譯AEM的上下文。

秘訣

也可以通過按一下或按一下 添加上下文 按鈕。 這超出了這趟旅程的範圍。

高級使用

有許多附加屬性可配置為翻譯規則的一部分。 此外,您還可以將規則手動指定為XML,這樣可以實現更具體的靈活性。

這些功能通常不需要開始本地化您的內容,但您可以在 其他資源 的上界。

下一步是什麼

現在,您已完成AEM Sites翻譯過程的這一部分,您應:

  • 瞭解翻譯規則的作用。
  • 能夠定義自己的翻譯規則。

在此知識基礎上,繼續您的AEM Sites翻譯之旅,下一步查看文檔 翻譯內容 在此,您將瞭解連接器和規則如何協作來翻譯內容。

其他資源

建議您通過審閱文檔來進入翻譯過程的下一部分 翻譯內容, 下面是一些附加的可選資源,這些資源對本文檔中提到的一些概念進行了更深入的瞭解,但不需要繼續旅行。

本頁內容