Percorso AEM Sites translation

Inizia qui per un percorso guidato alla traduzione di contenuti AEM Sites utilizzando i potenti strumenti di traduzione AEM.

Introduzione

AEM Sites è un potente set di strumenti per la creazione e la gestione di esperienze digitali. Gli autori dei contenuti possono creare esperienze digitali facilmente tramite l’editor dei siti e organizzare i contenuti mediante la console Sites, visualizzando allo stesso tempo i contenuti live così come saranno distribuiti da AEM ai tipi di pubblico attraverso i canali.

Per tradurre i contenuti, AEM offre strumenti altrettanto potenti, che consentono la distribuzione più rapida possibile al pubblico in altre aree geografiche o con diverse impostazioni internazionali. Questo percorso di documentazione introduce gli strumenti di authoring per comprendere come viene creato e gestito il contenuto in AEM, per poi passare a ciò che è necessario sapere per gestire il progetto di traduzione.

Se conosci già AEM Sites e le tue esigenze di traduzione, potresti avere già le conoscenze di base di questo percorso. In caso affermativo, considera la possibilità di fare riferimento alla nostra documentazione tecnica collegata alla sezione risorse aggiuntive più avanti.

Percorsi di documentazione AEM

Un percorso di documentazione unisce molti argomenti e caratteristiche diversi e forse complicati, fornendo un resoconto che aiuta il lettore, che potrebbe essere un nuovo utente di AEM, a capire e risolvere un problema di business dall’inizio alla fine, supponendo una conoscenza minima pregressa dell’argomento o di AEM.

I percorsi di documentazione sono progettati in base ai principi delle best practice, alla luce delle ultime ricerche condotte da Adobe, della comprovata esperienza nell’implementazione da parte di consulenti di Adobe e del feedback raccolto sui progetti dei clienti.

Se desideri sapere come Adobe consiglia di risolvere i casi aziendali relativi ai siti con AEM, per iniziare puoi utilizzare i Percorsi AEM Sites.

Pubblico

Questo percorso è progettato per la persona specialista di traduzione, spesso denominata Project Manager di traduzione o TPM. Questo percorso descrive i requisiti, i passaggi e l’approccio per tradurre i contenuti AEM Sites. Il percorso può definire personalità supplementari con cui lo specialista della traduzione deve interagire, ma il punto di vista per il percorso è quello dello specialista della traduzione.

Questo percorso presuppone che il lettore abbia esperienza nella traduzione dei contenuti su un sistema CMS di grandi dimensioni, ma non presuppone alcuna conoscenza di AEM.

Di seguito sono riportati gli utenti tipo che interagiscono in questo percorso.

Persona Descrizione Ruolo nel percorso
Specialista di traduzione Definisce il contenuto da tradurre e gestisce i flussi di lavoro relativi Pubblico di questo percorso
Autore del contenuto Crea e gestisce i contenuti consegnati come siti Gli autori dei contenuti creano i contenuti che devono essere tradotti dallo specialista della traduzione.
Administrator Gestisce l’impostazione e la configurazione di base di AEM Lo specialista di traduzione collabora con l’amministratore per apportare le modifiche di configurazione necessarie per la traduzione, ad esempio per l’installazione di un connettore di traduzione.
Architetto dei contenuti Analizza i requisiti dei dati che devono essere consegnati come siti e ne definisce la struttura Gli esperti di traduzione collaborano con l'architetto dei contenuti per definirne l'organizzazione in modo che possano essere facilmente tradotti.

Le informazioni in questo percorso possono ovviamente essere utili a tutti gli utenti, ma alcune possono essere superflue per determinati ruoli. Rimani sintonizzato per i prossimi percorsi che includeranno ruoli aggiuntivi.

Percorso Sites translation

In questo percorso esplorerai molti argomenti. I seguenti articoli forniscono informazioni fondamentali sulla traduzione dei contenuti dei siti in AEM e si collegano alla documentazione tecnica dettagliata.

Anche se puoi passare direttamente a una parte specifica del percorso, molti concetti si basano su quelli degli articoli precedenti. Pertanto, se sei nuovo alla traduzione in AEM, ti consigliamo di partire dall’inizio e procedere in sequenza.

# Articolo Descrizione
0 Percorso AEM Sites translation Questo documento
1 Scopri i contenuti di Sites e come tradurli in AEM Impara i concetti dei siti e la teoria della traduzione AEM.
2 Guida introduttiva di AEM Sites translation Scopri come organizzare i contenuti dei siti e come funzionano gli strumenti di traduzione AEM.
3 Configurare il connettore di traduzione Scopri come connettere AEM a un servizio di traduzione.
4 Configurare le regole di traduzione Scopri come definire le regole di traduzione per identificare i contenuti per la traduzione.
5 Tradurre il contenuto Utilizza il connettore e le regole di traduzione per tradurre il contenuto dei siti.
6 Pubblicare contenuti tradotti Scopri come pubblicare il contenuto tradotto e aggiornare la traduzione quando il contenuto sottostante viene aggiornato.

Novità

È ora possibile iniziare a utilizzare il percorso di traduzione dei siti di Adobe. Ti invitiamo a continuare nella parte successiva del percorso e a leggere l'articolo Scopri i contenuti dei siti e come tradurli in AEM

Risorse aggiuntive

Consulta queste risorse aggiuntive per ulteriori informazioni su come si integrano tra loro le potenti funzionalità di AEM.

  • Percorso di authoring headless: inizia qui un percorso guidato attraverso le potenti e flessibili funzionalità headless di AEM, le potenzialità e i modi in cui modellare i contenuti sul tuo primo progetto headless.
  • Percorso architetto headless: fai clic qui per un’introduzione alle potenti e flessibili funzionalità headless di Adobe Experience Manager as a Cloud Service e per vedere come modellare i contenuti per il tuo progetto.
  • Percorso sviluppatore AEM Headless: inizia qui un percorso guidato per scoprire le potenti e flessibili funzionalità headless di AEM, le loro caratteristiche e come sfruttarle nei tuoi progetti.
  • Documentazione tecnica AEM as a Cloud Service: se hai già una solida conoscenza delle tecnologie AEM e headless, potresti voler consultare direttamente i nostri documenti tecnici approfonditi.
  • Tutorial AEM headless: se preferisci imparare facendo e hai capacità tecniche, segui i nostri tutorial pratici organizzati per API e framework, che esplorano la creazione e l’utilizzo di applicazioni create su AEM Headless.

In questa pagina