percorso di traduzione AEM Sites

Inizia qui per un percorso guidato traducendo i contenuti AEM Sites utilizzando AEM potenti strumenti di traduzione.

Introduzione

AEM Sites è un potente set di strumenti per la creazione e la gestione di esperienze digitali. Gli autori dei contenuti possono creare esperienze digitali facilmente tramite l’editor dei siti e organizzare i contenuti mediante la console Sites , visualizzando allo stesso tempo i contenuti live così come saranno consegnati dalle AEM ai tipi di pubblico attraverso i canali.

AEM offre strumenti altrettanto potenti per tradurre i contenuti, che consentono di consegnarli il più rapidamente possibile al pubblico in altre aree geografiche o impostazioni internazionali. Questo percorso di documentazione introduce gli strumenti di authoring per comprendere come viene creato e gestito il contenuto in AEM, per poi passare a ciò che è necessario sapere per gestire il progetto di traduzione.

Se conosci già AEM Sites e le tue esigenze di traduzione, potresti avere già le conoscenze di base di questo percorso. In caso affermativo, considera la possibilità di fare riferimento alla nostra documentazione tecnica collegata alla di seguito sono riportate le risorse aggiuntive.

percorsi di documentazione AEM

Un Percorso di documentazione unisce molti argomenti e caratteristiche diversi e forse complicati fornendo una narrazione che aiuta il lettore, che può essere nuovo a AEM, capire e risolvere un problema di business dall'inizio alla fine, assumendo al contempo un argomento preliminare minimo o AEM conoscenza.

I Percorsi di documentazione sono progettati in base ai principi delle best practice, alla luce delle ultime ricerche condotte da Adobe, della comprovata esperienza nell’implementazione da parte di consulenti di Adobe e del feedback dai progetti dei clienti.

Se desideri sapere come Adobe consiglia di risolvere i casi aziendali relativi ai siti con AEM, dove iniziare è possibile utilizzare gli Percorsi AEM Sites.

Pubblico

Questo percorso è progettato per la persona specialista di traduzione, spesso denominata Gestione progetti di traduzione o TPM. Questo percorso descrive i requisiti, i passaggi e l’approccio per tradurre i contenuti AEM Sites. Il percorso può definire personalità supplementari con cui lo specialista della traduzione deve interagire, ma il punto di vista per il percorso è quello dello specialista della traduzione.

Questo percorso presuppone che il lettore abbia esperienza nella traduzione dei contenuti su un sistema CMS di grandi dimensioni, ma non assume alcuna conoscenza di AEM.

Di seguito sono riportati gli utenti tipo che interagiscono in questo percorso.

Persona Descrizione Ruolo nel Percorso
Specialista di traduzione Definisce il contenuto da tradurre e gestisce tali flussi di lavoro Pubblico di questo percorso
Autore del contenuto Crea e gestisci i contenuti consegnati come siti Gli autori dei contenuti creano contenuti che devono essere tradotti dallo specialista della traduzione.
Administrator Gestisce la configurazione e la configurazione di base di AEM Lo specialista di traduzione collabora con l’amministratore per apportare le modifiche di configurazione necessarie per la traduzione, ad esempio per l’installazione di un connettore di traduzione.
Architetto dei contenuti Analizza i requisiti dei dati che devono essere consegnati come siti e definisce la struttura di tali dati Gli esperti di traduzione collaborano con l'architetto dei contenuti per definire l'organizzazione dei contenuti in modo che possano essere facilmente tradotti.

Le informazioni in questo percorso possono ovviamente essere utili a tutti gli utenti, ma alcune informazioni possono essere superflue a determinati ruoli. Rimani sintonizzato per percorsi successivi che includeranno ruoli aggiuntivi.

Il Percorso di traduzione Sites

Esplorerai molti argomenti in questo percorso. I seguenti articoli forniscono informazioni fondamentali sulla traduzione dei contenuti dei siti in AEM e si collegano alla documentazione tecnica dettagliata.

Anche se puoi passare direttamente a una particolare parte del percorso, molti concetti si basano su quelli degli articoli precedenti. Pertanto, se sei nuovo alla traduzione in AEM, ti consigliamo di iniziare dall’inizio e procedere in sequenza.

# Articolo Descrizione
0 percorso di traduzione AEM Sites Questo documento
1 Scopri i contenuti dei siti e come tradurli in AEM Impara i concetti dei siti e la teoria della traduzione AEM.
2 Guida introduttiva alla traduzione in AEM Sites Scopri come organizzare i contenuti dei siti e come funzionano AEM strumenti di traduzione.
3 Configurare il connettore di traduzione Scopri come connettersi AEM a un servizio di traduzione.
4 Configurare le regole di traduzione Scopri come definire le regole di traduzione per identificare i contenuti per la traduzione.
5 Tradurre il contenuto Utilizza il connettore di traduzione e le regole per tradurre il contenuto dei siti.
6 Pubblicare contenuti tradotti Scopri come pubblicare il contenuto tradotto e aggiornare la traduzione quando il contenuto sottostante viene aggiornato.

Novità

È ora possibile iniziare a utilizzare il percorso di traduzione dei siti di Adobe. Ti invitiamo a continuare nella parte successiva del percorso e a leggere l'articolo Scopri i contenuti dei siti e come tradurli in AEM

Risorse aggiuntive

Consulta queste risorse aggiuntive per ulteriori informazioni su come AEM funzioni potenti funzionano insieme.

  • Percorso di authoring headless - Inizia qui per un percorso guidato attraverso le potenti e flessibili funzionalità di AEM, le loro capacità e come modellare i contenuti sul tuo primo progetto headless.
  • Percorso architetto headless - Inizia qui per un’introduzione alle funzioni potenti, flessibili e headless di Adobe Experience Manager as a Cloud Service e a come modellare i contenuti per il tuo progetto.
  • AEM Percorso di sviluppatori headless - Inizia qui per un percorso guidato attraverso le potenti e flessibili funzionalità di AEM, le loro capacità e come sfruttarle per il tuo primo progetto di sviluppo.
  • AEM documentazione tecnica as a Cloud Service - Se hai già una comprensione ferma delle tecnologie AEM e headless, potresti voler consultare direttamente i nostri documenti tecnici approfonditi.
  • Esercitazioni AEM headless - Se preferisci imparare facendo e sei tecnicamente inclinato, segui i nostri tutorial pratici organizzati da API e framework, che esplorano la creazione e l'utilizzo di applicazioni create su AEM Headless.

In questa pagina