Compatibilidad con nuevas configuraciones regionales para la localización de formularios adaptables

Acerca de los diccionarios de configuración regional

La localización de formularios adaptables se basa en dos tipos de diccionarios de configuración regional:

Diccionario específico del formulario Contiene cadenas utilizadas en formularios adaptables. Por ejemplo, etiquetas, nombres de campo, mensajes de error, descripciones de ayuda, etc. Se administra como un conjunto de archivos XLIFF para cada configuración regional y se puede acceder a ellos en https://<host>:<port>/libs/cq/i18n/translator.html.

Diccionarios globales Existen dos diccionarios globales, administrados como objetos JSON, en AEM biblioteca de clientes. Estos diccionarios contienen mensajes de error predeterminados, nombres de mes, símbolos de moneda, patrones de fecha y hora, etc. Puede encontrar estos diccionarios en CRXDe Lite en /libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N. Estas ubicaciones contienen carpetas independientes para cada configuración regional. Debido a que los diccionarios globales generalmente no se actualizan con frecuencia, mantener archivos JavaScript separados para cada configuración regional permite a los navegadores almacenarlos en caché y reducir el uso del ancho de banda de la red al acceder a diferentes formularios adaptables en el mismo servidor.

Funcionamiento de la localización de formularios adaptables

Existen dos métodos para identificar la configuración regional del formulario adaptable. Cuando se procesa un formulario adaptable, identifica la configuración regional solicitada mediante:

  • observe el [local] selector en la dirección URL del formulario adaptable. The format of the URL is http://host:port/content/forms/af/[afName].[locale].html?wcmmode=disabled. El uso [local] del selector permite almacenar en la caché un formulario adaptable.

  • observar los siguientes parámetros en el orden especificado:

    • Parámetro de solicitud afAcceptLangPara anular la configuración regional del navegador de los usuarios, puede pasar la variable
      afAcceptLang para forzar la configuración regional. Por ejemplo, la siguiente URL obligará a procesar el formulario en la configuración regional japonesa:
      https://'[server]:[port]'/<contextPath>/<formFolder>/<formName>.html?wcmmode=disabled&afAcceptLang=ja

    • Configuración regional del explorador establecida para el usuario, que se especifica en la solicitud mediante el Accept-Language encabezado.

    • Configuración de idioma del usuario especificado en AEM.

    • La configuración regional del explorador está habilitada de forma predeterminada. Para cambiar la configuración regional del explorador,

      • Abra el administrador de configuración. La dirección URL es http://[server]:[port]/system/console/configMgr
      • Localice y abra la configuración del formulario adaptable y el Canal web de comunicación interactiva.
      • Cambie el estado de la opción Usar configuración regional del explorador y guarde la configuración.

Una vez identificada la configuración regional, los formularios adaptables seleccionan el diccionario específico del formulario. Si no se encuentra el diccionario específico del formulario para la configuración regional solicitada, utiliza el diccionario para el idioma en el que se creó el formulario adaptable.

Si no hay información de configuración regional, el formulario adaptable se entrega en el idioma original del formulario. El idioma original es el idioma utilizado al desarrollar el formulario adaptable.

Si no existe una biblioteca de cliente para la configuración regional solicitada, busca una biblioteca de cliente para el código de idioma presente en la configuración regional. Por ejemplo, si la configuración regional solicitada es en_ZA (inglés sudafricano) y la biblioteca del cliente en_ZA no existe, el formulario adaptable utilizará la biblioteca del cliente para el idioma en (inglés), si existe. Sin embargo, si no existe ninguno, el formulario adaptable utiliza el diccionario para la configuración en regional.

Añadir compatibilidad con localizaciones para configuraciones regionales no admitidas

Actualmente, AEM Forms admite la localización de contenido de formularios adaptables en inglés (en), español (es), francés (fr), italiano (it), alemán (de), japonés (ja), portugués-brasileño (pt-BR), chino (zh-CN), chino-Taiwán (zh-TW) y coreano (ko-KR).

Para añadir compatibilidad con una nueva configuración regional en tiempo de ejecución de formularios adaptables:

  1. Añadir una configuración regional al servicio GuideLocalizationService

  2. Añadir la biblioteca de cliente XFA para una configuración regional

  3. Añadir la biblioteca del cliente de formularios adaptables para una configuración regional

  4. Añadir la compatibilidad de configuración regional con el diccionario

  5. Reinicie el servidor

Añadir una configuración regional al servicio de Localización de guías

  1. Ir a https://'[server]:[port]'/system/console/configMgr.
  2. Haga clic para editar el componente Guide Localización Service .
  3. Añada la configuración regional que desee agregar a la lista de configuraciones regionales admitidas.

GuideLocalizationService

Añadir la biblioteca de cliente XFA para una configuración regional

Cree un nodo de tipo cq:ClientLibraryFolder en etc/<folderHierarchy>, con categoría xfaforms.I18N.<locale>, y agregue los siguientes archivos a la biblioteca del cliente:

  • I18N.js definiendo xfalib.locale.Strings para el <locale> tal como se define en /etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/ja/I18N.

  • js.txt que contiene lo siguiente:

/libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N/Namespace.js
I18N.js
/etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/LogMessages.js

Añadir la biblioteca del cliente de formularios adaptables para una configuración regional

Cree un nodo de tipo cq:ClientLibraryFolder en etc/<folderHierarchy>, con categoría como guides.I18N.<locale> y y dependencias como xfaforms.3rdparty, xfaforms.I18N.<locale> y guide.common. "

Añada los siguientes archivos a la biblioteca del cliente:

  • La definición de i18n.js guidelib.i18n, que tiene patrones de "calendarSymbols", datePatterns, timePatterns, dateTimeSymbols, numberPatterns, numberSymbols, currencySymbols, typefaces para las especificaciones <locale> de XFA descritas en la Especificación de conjuntos de configuraciones regionales. También puede ver cómo se define para otras configuraciones regionales admitidas en /etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/i18n.js.
  • LogMessages.js definiendo guidelib.i18n.strings y guidelib.i18n.LogMessages para la <locale> definida en /etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/LogMessages.js.
  • js.txt que contiene lo siguiente:
i18n.js
LogMessages.js

Añadir la compatibilidad de configuración regional con el diccionario

Realice este paso sólo si el <locale> que está agregando no es en, de, es, fr, it, pt-br, zh-cn, zh-tw ja ko-kr.

  1. Cree un nt:unstructured nodo languages en etc, si no está presente.

  2. Añada una propiedad de cadena con varios valores languages al nodo, si no está presente.

  3. Añada los <locale> valores de configuración regional predeterminados de es, fr, it, pt-br, zh-cn, zh-tw, ja ko-kr, si no están presentes.

  4. Añada los <locale> valores de la languages propiedad de /etc/languages.

El <locale> aparecerá en https://'[server]:[port]'/libs/cq/i18n/translator.html.

Restart the server

Reinicie el servidor de AEM para que la configuración regional agregada entre en vigor.

Bibliotecas de muestra para agregar compatibilidad con español

Bibliotecas cliente de muestra para agregar compatibilidad con español

Obtener archivo

En esta página