We.Retail是以全球化網站結構建立的,提供語言母版,可即時複製至國家/地區特定網站。 一切都是現成可用的設定,讓您可嘗試此結構和內建的轉譯功能。
從全域導覽->網站開啟網站主控台。
切換至欄檢視(如果尚未啟用),然後選取「We.Retail」。 請注意瑞士、美國、法國等與語言大師課程並列的國家結構範例。
選擇「瑞士」,並查看該國語言的語言根。 請注意,這些根下尚未包含任何內容。
切換至清單檢視,查看國家/地區的語言副本都是即時副本。
返回列視圖並按一下「語言主版」,查看帶有內容的語言主版根目錄。 請注意,只有英文版才有內容。
We.Retail不附帶任何翻譯內容,但已準備好結構和配置,讓您演示翻譯服務。
在選取「英文語言主版」後,在網站主控台中開啟「參考」邊欄,並選取「語言副本」。
勾選語言副本標籤旁的核取方塊,以選取所有語言副本。 在滑軌的更新語言copys部分中,選擇建立新翻譯項目的選項。 為項目提供名稱,然後按一下Update。
會針對每種語言翻譯建立專案。 在Navigation -> Projects下查看它們。
按一下德文可查看翻譯項目的詳細資訊。 請注意,狀態為Draft。 要使用Microsoft的翻譯服務啟動翻譯,請按一下翻譯作業標題旁的Chevron ,然後選擇開始。
翻譯項目開始。 按一下卡底部標有翻譯作業的省略號以查看詳細資訊。 狀態為準備審核的頁面已經由翻譯服務翻譯。
選擇清單中的一個頁面,然後在工具欄中的在站點中預覽將開啟頁面編輯器中翻譯的頁面。
此過程演示了與Microsoft機器翻譯的內置整合。 使用AEM翻譯整合框架,您可以與許多標準翻譯服務整合,以協調AEM的翻譯。
如需詳細資訊,請參閱編寫檔案多語言網站翻譯內容以取得完整的技術詳細資訊。