We.Retail은 국가별 웹 사이트에 라이브로 복사할 수 있는 언어 마스터를 제공하는 글로벌 사이트 구조로 빌드되었습니다. 이 구조와 내장된 번역 기능을 실험할 수 있도록 모든 것이 기본적으로 설정되어 있습니다.
전역 탐색 -> 사이트에서 사이트 콘솔을 엽니다.
열 보기로 전환하고(아직 활성화되지 않은 경우) We.Retail을 선택합니다. Language Masters를 따라 스위스, 미국, 프랑스 등이 있는 예제 국가 구조를 확인합니다.
스위스를 선택하고 해당 국가의 언어에 대한 언어 루트를 확인합니다. 이 루트 아래에 아직 컨텐츠가 없습니다.
목록 보기로 전환하고 해당 국가의 언어 사본이 모두 Live Copy인지 확인합니다.
열 보기로 돌아가서 언어 기본을 클릭하고 컨텐츠가 있는 언어 마스터 루트를 참조하십시오. 영어에만 컨텐츠가 있습니다.
We.Retail은 번역된 컨텐츠와 함께 제공되지는 않지만, 구조 및 구성을 통해 사용자가 번역 서비스를 표시할 수 있습니다.
영어 기본을 선택하고 사이트 콘솔에서 참조 레일을 열고 언어 사본을 선택합니다.
언어 사본 레이블 옆에 있는 확인란을 선택하여 모든 언어 사본을 선택합니다. 레일의 언어 사본 업데이트 섹션에서 새 번역 프로젝트 만들기 옵션을 선택합니다. 프로젝트 이름을 입력하고 업데이트를 클릭합니다.
각 언어 번역에 대한 프로젝트가 만들어집니다. 탐색 -> 프로젝트에서 봅니다.
번역 프로젝트의 세부 사항을 보려면 독일어 를 클릭합니다. 상태는 초안에 있습니다. Microsoft 번역 서비스로 번역을 시작하려면 번역 작업 제목 옆에 있는 V자형 화살표를 클릭하고 시작을 선택합니다.
번역 프로젝트가 시작됩니다. 자세한 내용을 보려면 번역 작업 레이블이 지정된 카드 하단에 있는 생략 부호를 클릭하십시오. 상태 검토 준비가 있는 페이지가 이미 번역 서비스에서 번역되었습니다.
목록에서 페이지 중 하나를 선택한 다음 도구 모음에서 Sites에서 미리 보기를 선택하면 페이지 편집기에서 번역된 페이지가 열립니다.
이 절차에서는 Microsoft 기계 번역과 통합되는 기본 방식을 보여줍니다. AEM Translation Integration Framework를 사용하여 여러 표준 번역 서비스와 통합하여 AEM의 번역을 오케스트레이션할 수 있습니다.
자세한 내용은 작성 문서 다국어 사이트에 대한 콘텐츠 번역을 참조하십시오.