The translation feature for Adobe Experience Manager (AEM) Communities extends the concept of translating page content to the user-generated content (UGC) posted to community sites using social component framework (SCF) components.
The translation of UGC enables site visitors and members to experience a global community by removing language barriers.
As an example, suppose:
This section specifically discusses how the translation service works with UGC. It also assumes that you have an understanding of how to connect AEM to a translation service provider and integrate that service into a website by configuring a translation integration framework.
When a translation service provider is associated with the site, each language copy of the site maintains its own threads of UGC posted through SCF components such as comments.
When a translation integration is configured in addition to the translation service provider, it is possible for each language copy of the site to share a single thread of UGC, providing global communication across language copies. Instead of a discussion thread segregated by language, the configured global shared store enables the entire thread to be visible regardless from which language copy it is being viewed. Further, multiple translation integration configurations can be configured specifying different global shared stores for a logical grouping of global participants, such as by regions.
The default translation service is for demonstration only.
For a production system, a licensed translation service is required. If not licensed, the default translation service should be turned off.
When a website has multiple language copies, the default translation service does not recognize that UGC entered on one site may be related to UGC entered on another. This is true when the UGC is generated by the same component (the language copy of the page containing the component).
It is similar to groups of people discussing a topic. They are unaware of comments that are made in groups other than their own, as compared to everyone in a large group participating in one conversation.
If “one group conversation” is desired, it is possible to enable global translation across a website with multiple language copies, such that the entire thread is visible regardless from which language copy it is being viewed.
For example, if a forum was established on the base site, language copies created, and global translation was enabled, a topic posted to the forum made in one language copy would appear in all language copies. The same would be true for any replies, regardless of from which language copy the reply was entered. The result would be that the topic and its entire thread of replies would be visible regardless of from which language copy the topic is being viewed.
Any UGC that existed before global translation is no longer visible.
While the UGC is still in the common store, it is located under the language-specific UGC location, while new content, added after global translation was configured, is being retrieved from the global shared store location.
There is no migration tool for moving or merging language-specific content into the global shared store.
To create a Translation Integration, which integrates a Translation Service connector with the web site on the author instance:
Sign in as an administrator
From the main menu
Select Cloud Services
Scroll down to Translation Integration
Select Show Configurations
[+] icon next to Available Configurations so you can create a configuration.
(Required) Typically leave as default. Default is
(Required) Enter a display title of your choosing. No default value.
(Optional) Enter a name for the configuration. Default is a node name based on the Title.
For detailed instructions, see Creating a Translation Integration Configuration.
Sites tab: can leave as defaults.
Select the translation provider from the drop-down list. Default is
microsoft, the trial service.
Select a category that describes the content being translated. Default is
Choose A Locale…
(Optional) By selecting a locale for storing UGC, posts from all language copies appear in one global conversation. By convention, choose the locale for the base language for the website. Choosing
No Common Store disables global translation. By default, global translation is disabled.
Assets tab: can leave as defaults.
The new translation integration cloud service must be activated to the Publish environment. When associated with a web site, if not yet activated, the activation workflow prompts to publish this cloud service configuration when the page with which it is associated is published.
When detecting whether the post is in a language different from the preferred language, the preferred language of the site visitor must be established.
The preferred language is the language preference set in a user’s profile, when the site visitor is signed in and has specified a language preference.
When the site visitor is anonymous or has not specified a language preference in their profile, the preferred language is the base language of the page template.
All Communities Sites provide a user profile that signed-in members can edit to identify themselves to the community and to set their preferences.
One such setting is whether to always display community content in their preferred language. By default, the setting is not set and defaults to the system setting. The user can change the setting to either On or Off to override the system setting.
When pages are automatically translated into the user’s preferred language, the UI for showing the original text and improving the translation are still made available.
When a Community Site is created, the translation option can be enabled and configured. The translation setting is in effect for content anonymous site visitors may view, but is overridden by the user’s profile setting.