Recursos multilingües

Adobe Experience Manager Assets le permite automatizar flujos de trabajo de traducción en recursos (incluidos binarios, metadatos y etiquetas) para generar recursos en otros idiomas y utilizarlos en proyectos multilingües.

Para automatizar los flujos de trabajo de traducción, integre proveedores de servicio de traducción con Experience Manager y cree proyectos para traducir recursos a varios idiomas. Experience Manager admite flujos de trabajo de traducción humana y automática.

Traducción humana: Los recursos traducidos se devuelven e importan a Experience Manager. Cuando su proveedor de traducción está integrado con Experience Manager, los recursos se envían automáticamente entre Experience Manager y el proveedor de traducción.

Traducción automática: El servicio de traducción automática traduce inmediatamente los metadatos y las etiquetas de los recursos.

La traducción de recursos incluye lo siguiente:

  1. Conectar Experience Manager con el proveedor de servicio de traducción
  2. Crear configuraciones de marco de integración de traducción
  3. Preparación de recursos para su traducción
  4. Aplicar servicios de traducción en la nube a las carpetas
  5. Creación de proyectos de traducción

Si el proveedor de servicio de traducción no proporciona un conector para la integración con Experience Manager, utilice un proceso alternativo.

Consulte también Creación de proyectos de traducción para fragmentos de contenido.

En esta página