Mehrsprachige Assets

Adobe Experience Manager AssetsMit können Sie Übersetzungs-Workflows für Assets automatisieren (einschließlich Binärdateien, Metadaten und Tags), um Assets in anderen Sprachen für die Verwendung in mehrsprachigen Projekten zu generieren.

Zur Automatisierung von Workflows integrieren Sie Übersetzungen in Dienstleister mit Experience Manager und erstellen Projekte zur Übersetzung von Assets in mehrere Sprachen. Experience Manager unterstützt menschliche und maschinelle Übersetzungs-Workflows.

Humanübersetzung: Die übersetzten Assets werden zurückgegeben und in Experience Manager importiert. Wenn Ihr Übersetzungsanbieter mit Experience Manager integriert ist, werden Assets automatisch zwischen Experience Manager und dem Übersetzungsanbieter gesendet.

Maschinelle Übersetzung: Der Service für maschinelle Übersetzung übersetzt die Metadaten und Tags für Assets sofort.

Das Übersetzen von Assets umfasst Folgendes:

  1. Experience Manager mit dem Dienstleister für Übersetzung verbinden
  2. Erstellen von Framework-Konfigurationen für die Integration von Übersetzungen
  3. Vorbereiten von Assets für die Übersetzung
  4. Anwenden von Übersetzungs-Cloud-Services auf Ordner
  5. Erstellen von Übersetzungsprojekten

Wenn Ihr Übersetzungs-Dienstleister keinen Connector zur Integration mit Experience Manager bereitstellt, verwenden Sie einen Alternativprozess.

Siehe auch Übersetzungsprojekte für Inhaltsfragmente erstellen.

Auf dieser Seite

Adobe Summit Banner

A virtual event April 27-28.

Expand your skills and get inspired.

Register for free
Adobe Summit Banner

A virtual event April 27-28.

Expand your skills and get inspired.

Register for free
Adobe Maker Awards Banner

Time to shine!

Apply now for the 2021 Adobe Experience Maker Awards.

Apply now
Adobe Maker Awards Banner

Time to shine!

Apply now for the 2021 Adobe Experience Maker Awards.

Apply now