Adobe Experience Manager Assets 支持多语言工作流,将数字资产的二进制文件、元数据和标记翻译为多个区域设置并管理已翻译的资产。有关详细信息,请参阅多语言资产。
为了有效管理资产以确保不同的翻译版本保持同步,请在运行翻译工作流之前创建资产的语言副本。
资产或资产组的语言副本是具有类似内容层次结构的语言同级(或同一语言中资产的版本)。
每个语言副本都是独立的资产。 因此,将资源翻译为多个区域设置会大大增加CRX存储库的大小。 例如,将总大小为10 GB的资产翻译为两种语言可以将存储库大小增加约20 GB(每种语言为10 GB)。
与元数据和标记相比,资源二进制文件占用的存储空间要大得多。 因此,如果翻译元数据和标记只有您的用途,请省略翻译二进制文件。 您可以在存储库中保留二进制文件的原始副本,以便与翻译为不同区域设置的元数据和标记关联。 维护一个二进制文件副本,而不是多个转换版本,可最大限度地减少对存储库大小的影响。
文件存储存储和Amazon S3数据存储提供最适合这些场景的文件基础架构。 这些存储存储库存储资产二进制文件(包括演绎版)的单个副本,这些二进制文件可由元数据和标记在多个区域设置中共享。 因此,创建资产语言副本以及翻译元数据和标记不会影响存储库大小。
您还可以对两个工作流和翻译集成框架进行一些配置更改,以进一步简化该过程。
执行下列操作之一:
启用设置上次修改日期工作流。
DAM MetaData Writeback工作流配置资产的上次修改日期。 由于您在步骤2中禁用了此工作流,Assets无法再让资产的上次修改日期保持最新。 因此,请启用设置上次修改日期工作流,以确保资产的上次修改日期为最新状态。 具有过期的上次修改日期的资产可能会导致错误。
配置翻译集成框 架以停止翻译资产二进制文件。取消选择资产选项卡下的转换资产选项,以停止资产二进制文件的转换。
使用多语言资产工作流翻译资产元数据/标记。