자산 번역 우수 사례

Adobe Experience Manager Assets 에서는 디지털 자산에 대한 이진, 메타데이터 및 태그를 여러 로케일로 변환하고 번역된 자산을 관리하는 다국어 워크플로우를 지원합니다. 자세한 내용은 다국어 자산을 참조하십시오.

다양한 번역 버전이 동기화되도록 자산을 효율적으로 관리하려면 번역 워크플로우를 실행하기 전에 자산의 언어 사본을 만드십시오.

자산 또는 자산 그룹의 언어 사본은 유사한 컨텐츠 계층 구조의 언어 동기(또는 동일 언어의 자산 버전)입니다.

각 언어 사본은 독립적인 자산입니다. 따라서 자산을 여러 로케일로 변환하면 CRX 저장소의 크기가 크게 늘어날 수 있습니다. 예를 들어 크기가 10GB인 자산을 두 개의 언어로 변환하면 저장소 크기가 약 20GB(각 언어별 10GB)까지 늘어날 수 있습니다.

자산 바이너리는 메타데이터 및 태그와 비교하여 훨씬 더 큰 저장소 공간을 차지합니다. 따라서 메타데이터와 태그를 변환하기만 하면 바이너리를 번역하지 않아도 됩니다. 다른 로케일로 번역된 메타데이터 및 태그와 연결하기 위해 보관소에 바이너리 원래 사본을 유지할 수 있습니다. 여러 번역된 버전 대신 바이너리의 단일 복사본을 유지 관리하면 저장소 크기에 미치는 영향을 최소화합니다.

파일 데이터 저장소 및 Amazon S3 데이터 저장소는 이러한 시나리오에 가장 적합한 스토리지 인프라를 제공합니다. 이러한 저장소 저장소는 여러 로케일의 메타데이터 및 태그로 공유할 수 있는 자산 바이너리(변환 포함)의 단일 복사본을 저장합니다. 따라서 자산 언어 사본을 만들고 메타데이터와 태그를 번역하는 것은 저장소 크기에 영향을 주지 않습니다.

또한 워크플로우 2개 및 번역 통합 프레임워크에 몇 가지 구성을 변경하여 프로세스를 보다 효율적으로 수행할 수도 있습니다.

  1. 다음 중 하나를 수행하십시오.

  1. 마지막 수정 날짜 설정 워크플로우를 활성화합니다.

    DAM 메타데이터 원본에 쓰기 워크플로우는 자산에 대한 마지막으로 수정한 날짜를 구성합니다. 2단계에서 이 워크플로우를 비활성화했으므로 Assets은(는) 더 이상 자산의 마지막으로 수정한 날짜를 최신 상태로 유지할 수 없습니다. 따라서 마지막 수정 날짜 설정 워크플로우를 활성화하여 자산의 마지막 수정 날짜가 최신 상태인지 확인합니다. 마지막으로 수정한 날짜가 지난 자산은 오류를 일으킬 수 있습니다.

  2. 자산 바이너리 번역을 중지하도록 번역 통합 프레임워크를 구성합니다. Assets 탭 아래에서 자산 번역 옵션을 선택 취소하여 자산 바이너리 번역을 중지합니다.

  3. 다국어 자산 워크플로우를 사용하여 자산 메타데이터/태그를 변환합니다.

이 페이지에서는