As funcionalidades do RTE são disponibilizadas por meio de uma série de plug-ins, cada um com a propriedade features . Você pode configurar a propriedade de recursos para ativar ou desativar, um ou mais recursos do RTE. Este artigo descreve como configurar especificamente os plug-ins do RTE.
Para obter detalhes sobre as outras configurações do RTE, consulte Configurar o editor de rich text.
Ao trabalhar com o CRXDE Lite, é recomendável salvar as alterações regularmente usando a opção Salvar tudo.
Para ativar um plug-in, siga estas etapas. Algumas etapas são necessárias apenas quando você configura um plug-in pela primeira vez, pois os nós correspondentes não existem.
Por padrão, os plug-ins format
, link
, list
, justify
e control
e todos os seus recursos são ativados no RTE.
O respectivo nó rtePlugins
é conhecido como <rtePlugins-node>
para evitar duplicação neste artigo.
Localize o componente de texto do seu projeto usando o CRXDE Lite.
Crie o nó pai de <rtePlugins-node>
se ele não existir, antes de configurar qualquer plug-in RTE:
Dependendo do seu componente, os nós principais são:
config: .../text/cq:editConfig/cq:inplaceEditing/config
.../text/cq:editConfig/cq:inplaceEditing/inplaceEditingTextConfig
text: .../text/dialog/items/tab1/items/text
São do tipo: jcr:primaryType cq:Widget
Ambos têm a seguinte propriedade:
name
String
./text
Dependendo da interface para a qual você está configurando, crie um nó <rtePlugins-node>
, se ele não existir:
rtePlugins
nt:unstructured
Abaixo, crie um nó para cada plug-in que deseja ativar:
nt:unstructured
Depois de ativar um plug-in, siga estas diretrizes para configurar a propriedade features
.
Habilitar todos os recursos | Habilite alguns recursos específicos | Desativar todos os recursos | |
---|---|---|---|
Nome | recursos | recursos | recursos |
Tipo | Sequência de caracteres | String[] (multi-string; defina Tipo como String e clique em Multi in CRXDE Lite) | Sequência de caracteres |
Valor | * (um asterisco) |
definir para um ou mais valores de recurso | - |
O plug-in findreplace
não precisa de configuração. Funciona imediatamente.
Ao usar a funcionalidade de substituição, a string de substituição a ser substituída deve ser inserida ao mesmo tempo que a string de localização. No entanto, você ainda pode clicar em localizar para procurar a cadeia de caracteres antes de substituí-la. Se a string de substituição for inserida após clicar em localizar, a pesquisa será redefinida para o início do texto.
A caixa de diálogo localizar e substituir se torna transparente quando a localização é clicada e se torna opaca ao clicar em substituir. Isso permite que o autor revise o texto que será substituído. Se os usuários clicarem em substituir tudo, a caixa de diálogo será fechada e exibirá o número de substituições feitas.
Ao usar o RTE, os autores podem colar o conteúdo em um dos três modos a seguir:
Modo de navegador: Cole o texto usando a implementação de colagem padrão do navegador. Não é um método recomendado, pois pode introduzir uma marcação indesejada.
Modo de texto sem formatação: Cole o conteúdo da área de transferência como texto sem formatação. Remove todos os elementos de estilo e formatação do conteúdo copiado antes de inserir no componente Experience Manager.
Modo MS Word: Cole o texto, incluindo tabelas, com formatação ao copiar do MS Word. Não há suporte para copiar e colar texto de outra fonte, como uma página da Web ou MS Excel, e manter apenas a formatação parcial.
É possível fornecer alguns, todos ou nenhum desses três ícones aos autores na barra de ferramentas do RTE:
Colar (Ctrl+V): Pode ser pré-configurado para corresponder a um dos três modos Colar acima.
Colar como texto: Fornece a funcionalidade do modo de texto simples.
Colar do Word: Fornece a funcionalidade do modo MS Word.
Para configurar o RTE para exibir os ícones necessários, siga essas etapas.
/apps/<myProject>/components/text
.rtePlugins/edit
. Consulte ativar um plug-in se o nó não existir.features
no nó edit
e adicione um ou mais recursos. Salve todas as alterações.Você pode pré-configurar o comportamento do ícone Colar (Ctrl+V), usando as etapas a seguir. Essa configuração também define o comportamento do atalho de teclado Ctrl+V que os Autores usam para colar o conteúdo.
A configuração permite os três tipos de casos de uso a seguir:
Cole o texto usando a implementação de colagem padrão do navegador. Não é um método recomendado, pois pode introduzir uma marcação indesejada. Configurado usando browser
abaixo.
Cole o conteúdo da área de transferência como texto sem formatação. Remove todos os elementos de estilo e formatação do conteúdo copiado antes de inserir AEM componente. Configurado usando plaintext
abaixo.
Cole o texto, incluindo tabelas, com formatação ao copiar do MS Word. Não há suporte para copiar e colar texto de outra fonte, como uma página da Web ou MS Excel, e manter apenas a formatação parcial. Configurado usando wordhtml
abaixo.
No componente , navegue até o nó <rtePlugins-node>/edit
. Crie os nós se eles não existirem. Para obter mais informações, consulte ativar um plug-in.
No nó edit
, crie uma propriedade usando os seguintes detalhes:
defaultPasteMode
String
browser
, plaintext
ou wordhtml
.O modo colar como Microsoft-Word (paste-wordhtml
) pode ser configurado mais detalhadamente para que você possa definir explicitamente quais estilos são permitidos ao colar em AEM de outro programa, como o Microsoft Word.
Por exemplo, se apenas formatos em negrito e listas forem permitidos ao colar em AEM, você poderá filtrar os outros formatos. Isso é chamado de filtragem de colagem configurável, que pode ser feita para ambos:
Para links, também é possível definir os protocolos que são aceitos automaticamente.
Para configurar quais formatos são permitidos ao colar texto em AEM de outro programa:
No componente , navegue até o nó <rtePlugins-node>/edit
. Crie os nós se eles não existirem. Para obter mais detalhes, consulte ativar um plug-in.
Crie um nó no nó edit
para manter as regras de colagem de HTML:
htmlPasteRules
nt:unstructured
Crie um nó em htmlPasteRules
, para manter detalhes dos formatos básicos permitidos:
allowBasics
nt:unstructured
Para controlar os formatos individuais aceitos, crie uma ou mais das seguintes propriedades no nó allowBasics
:
bold
italic
underline
anchor
(para links e âncoras nomeadas)image
Todas as propriedades são do Type Boolean
, portanto, no Value apropriado, é possível selecionar ou remover a marca de seleção para ativar ou desativar a funcionalidade.
Se não estiver definido explicitamente, o valor padrão de true será usado e o formato será aceito.
Outros formatos também podem ser definidos usando uma variedade de outras propriedades ou nós, também aplicados ao nó htmlPasteRules
. Salve todas as alterações.
Você pode usar as seguintes propriedades para htmlPasteRules
.
Propriedade | Tipo | Descrição |
---|---|---|
allowBlockTags |
Sequência de caracteres | Define a lista de tags de bloco permitidas. Algumas tags de bloco possíveis incluem:
|
fallbackBlockTag |
Sequência de caracteres | Define a tag de bloco usada para qualquer bloco com uma tag de bloco não incluída em allowBlockTags . p na maioria dos casos, é suficiente. |
tabela | nt:unstructured | Define o comportamento ao colar tabelas. Esse nó deve ter a propriedade allow (tipo Booleano) para definir se a colagem de tabelas é permitida. Se allow estiver definido como false , você deve especificar a propriedade ignoreMode (tipo String) para definir como o conteúdo da tabela colada é tratado. Valores válidos para ignoreMode são:
|
list | nt:unstructured | Define o comportamento ao colar listas. Deve ter a propriedade allow (tipo Booleano) para definir se a colagem de listas é permitida. Se allow estiver definido como false , você deverá especificar a propriedade ignoreMode (tipo String) para definir como lidar com qualquer conteúdo da lista colado. Valores válidos para ignoreMode são:
|
Um exemplo de uma estrutura htmlPasteRules
válida está abaixo.
"htmlPasteRules": {
"allowBasics": {
"italic": true,
"link": true
},
"allowBlockTags": [
"p", "h1", "h2", "h3"
],
"list": {
"allow": false,
"ignoreMode": "paragraph"
},
"table": {
"allow": true,
"ignoreMode": "paragraph"
}
}
Os autores podem aplicar Estilos para alterar a aparência de uma parte do texto. Os estilos são baseados em classes CSS predefinidas na folha de estilos CSS. O conteúdo estilizado é inserido nas tags span
usando o atributo class
para fazer referência à classe CSS. Por exemplo, <span class=monospaced>Monospaced Text Here</span>
.
Quando o plug-in Estilos é ativado pela primeira vez, nenhum Estilo padrão está disponível. A lista pop-up está vazia. Para fornecer estilos aos autores, faça o seguinte:
Para configurações posteriores, digamos para adicionar mais estilos, siga apenas as instruções para fazer referência a uma nova folha de estilos e especificar os estilos adicionais.
Você pode definir Estilos para tabelas ou células de tabela. Essas configurações exigem procedimentos separados.
Isso é feito ativando o plug-in de estilos.
No componente , navegue até o nó <rtePlugins-node>/styles
. Crie os nós se eles não existirem. Para obter mais detalhes, consulte ativar um plug-in.
Crie a propriedade features
no nó styles
:
features
String
*
(asterisco)Salve todas as alterações.
Quando o plug-in Estilos estiver ativado, a lista suspensa Estilo será exibida na caixa de diálogo de edição. No entanto, a lista está vazia, pois nenhum Estilo está configurado.
Em seguida, especifique a(s) localização(ões) da(s) folha(s) de estilos que deseja referenciar:
Navegue até o nó raiz do seu componente de texto, por exemplo /apps/<myProject>/components/text
.
Adicione a propriedade externalStyleSheets
ao nó pai de <rtePlugins-node>
:
externalStyleSheets
String[]
(várias sequências de caracteres; clique em Multiin CRXDE)É possível adicionar referências a folhas de estilos adicionais a qualquer momento.
Salve todas as alterações.
Ao usar o RTE em uma caixa de diálogo (interface clássica), talvez você queira especificar folhas de estilos otimizadas para a edição de rich text. Devido a restrições técnicas, o contexto de CSS é perdido no editor, portanto, você pode querer emular esse contexto para melhorar a experiência de WYSIWYG.
O Editor de Rich Text usa um elemento DOM de contêiner com uma ID CQrte
que pode ser usada para fornecer estilos diferentes para visualização e edição:
#CQ td {
// defines the style for viewing }
#CQrte td {
// defines the style for editing }
Na definição do componente, navegue até o nó <rtePlugins-node>/styles
, conforme criado em Ativando o seletor suspenso de estilo.
No nó styles
, crie um novo nó (também chamado styles
) para manter a lista sendo disponibilizada:
styles
cq:WidgetCollection
Crie um novo nó no nó styles
para representar um estilo individual:
nt:unstructured
Adicione a propriedade cssName
a este nó para fazer referência à classe CSS:
cssName
String
cssClass
em vez de .cssClass
)Adicione a propriedade text
ao mesmo nó; isso define o texto mostrado na caixa de seleção:
text
String
Salve as alterações.
Repita as etapas acima para cada estilo necessário.
Os autores que usam AEM para criar conteúdo em idioma japonês podem aplicar um estilo a caracteres para evitar quebras de linha, onde uma quebra não é necessária. Isso permite que os autores deixem as frases quebrarem na posição desejada. O estilo para essa funcionalidade é baseado na classe CSS predefinida na folha de estilos CSS.
Esse recurso requer pelo menos o AEM 6.5 Service Pack 1.
Para criar o estilo que os autores podem aplicar ao texto em japonês, siga estas etapas:
Crie um novo nó no nó estilos . Consulte especificar um novo estilo.
jpn-word-wrap
nt:unstructure
Adicione a propriedade cssName
ao nó para fazer referência à classe CSS. Este nome de classe é um nome reservado para o recurso de quebra automática de texto em japonês.
cssName
String
jpn-word-wrap
(sem um .
anterior)Adicione o texto da propriedade ao mesmo nó. O valor é o nome do estilo que os autores veem ao selecionar o estilo.
text
String
Japanese word-wrap
Crie uma folha de estilos e especifique seu caminho. Consulte especificar o local da folha de estilos. Adicione o seguinte conteúdo à folha de estilos. Altere a cor do plano de fundo conforme desejado.
.text span.jpn-word-wrap {
display:inline-block;
}
.is-edited span.jpn-word-wrap {
background-color: #ffddff;
}
Qualquer texto criado no RTE é colocado em uma tag de bloco, sendo o padrão <p>
. Ao ativar o plug-in paraformat
, você especifica tags de bloco adicionais que podem ser atribuídas a parágrafos, usando uma lista suspensa de seleção. Os formatos de parágrafo determinam o tipo de parágrafo atribuindo a tag de bloco correta. O autor pode selecioná-los e atribuí-los usando o seletor de Formato. As tags de bloco de exemplo incluem, entre outras, o parágrafo padrão <p> e os cabeçalhos <h1>, <h2>, e assim por diante.
Esse plug-in não é adequado para conteúdo com estrutura complexa, como listas ou tabelas.
Se uma tag de bloco, por exemplo, uma tag <hr>, não puder ser atribuída a um parágrafo, não será um caso de uso válido para um plug-in paraformat.
Quando o plug-in Formatos de parágrafo é ativado pela primeira vez, nenhum Formatos de parágrafo padrão é disponibilizado. A lista pop-up está vazia. Para fornecer aos autores Formatos de parágrafo, faça o seguinte:
Para configurações (re)posteriores, digamos para adicionar mais formatos, siga apenas a parte relevante das instruções.
Primeiro habilite o plug-in paraformat:
No componente , navegue até o nó <rtePlugins-node>/paraformat
. Crie os nós se eles não existirem. Para obter mais detalhes, consulte ativar um plug-in.
Crie a propriedade features
no nó paraformat
:
features
String
*
(asterisco)Se o plug-in não for configurado mais, os seguintes formatos padrão serão ativados:
<p>
)<h1>
)<h2>
)<h3>
)Ao configurar os formatos de parágrafo do RTE, não remova a tag de parágrafo <p> como uma opção de formatação. Se a tag <p>
for removida, o autor de conteúdo não poderá selecionar a opção Formatos de parágrafo mesmo se houver formatos adicionais configurados.
Os formatos de parágrafo podem ser disponibilizados para seleção através de:
Na definição do componente, navegue até o nó <rtePlugins-node>/paraformat
, conforme criado em Ativando o seletor suspenso de formato.
No nó paraformat
, crie um novo nó para manter a lista de formatos:
formats
cq:WidgetCollection
Crie um novo nó no nó formats
, que contém os detalhes de um formato individual:
nt:unstructured
Nesse nó, adicione a propriedade para definir a tag de bloco usada:
Nome tag
Tipo String
ValueA tag de bloco para o formato; por exemplo: p, h1, h2, etc.
Não é necessário inserir os colchetes delimitadores.
Para que o mesmo nó adicione outra propriedade, para que o texto descritivo apareça na lista suspensa:
description
String
Salve as alterações.
Repita as etapas para cada formato necessário.
Se você definir formatos personalizados, os formatos padrão (<p>
, <h1>
, <h2>
e <h3>
) serão removidos. Recrie o formato <p>
, pois ele é o formato padrão.
Em uma instalação padrão do AEM, quando o plug-in misctools
é ativado para caracteres especiais (specialchars
), uma seleção padrão fica imediatamente disponível para uso; por exemplo, os símbolos de direitos autorais e de marcas registradas.
Você pode configurar o RTE para disponibilizar sua própria seleção de caracteres; definindo caracteres distintos ou uma sequência inteira.
Adicionar seus próprios caracteres especiais substitui a seleção padrão. Se necessário, (re)defina esses caracteres em sua própria seleção.
No componente , navegue até o nó <rtePlugins-node>/misctools
. Crie os nós se eles não existirem. Para obter mais detalhes, consulte ativar um plug-in.
Crie a propriedade features
no nó misctools
:
Nome features
Tipo String[]
Valor specialchars
(ou String / *
se estiver aplicando todos os recursos para esse plug-in)
Em misctools
crie um nó para manter as configurações de caracteres especiais:
specialCharsConfig
nt:unstructured
Em specialCharsConfig
crie outro nó para manter a lista de caracteres:
chars
nt:unstructured
Em chars
adicione um novo nó para manter uma definição de caractere individual:
nt:unstructured
Para esse nó, adicione a seguinte propriedade:
entity
String
&189;
para a fração metade.Salve as alterações.
No CRXDE, depois que a propriedade é salva, o caractere representado é exibido. Veja abaixo o exemplo da metade. Repita as etapas acima para disponibilizar caracteres mais especiais para os autores.
Use as etapas de 1 a 3 a partir de Definição de um caractere único.
Em chars
adicione um novo nó para manter a definição do intervalo de caracteres:
nt:unstructured
Nesse nó (nomeado de acordo com o intervalo de caracteres especial), adicione as duas propriedades a seguir:
Salve as alterações.
Por exemplo, definir um intervalo de 9998 - 10000 fornece os seguintes caracteres.
Figura: No CRXDE, defina um intervalo de caracteres a serem disponibilizados no RTE
Os estilos normalmente são aplicados no texto, mas um conjunto separado de Estilos também pode ser aplicado em uma tabela ou em algumas células da tabela. Esses Estilos estão disponíveis para os autores na caixa do seletor Estilo na caixa de diálogo Propriedades da célula ou Propriedades da tabela . Os estilos estão disponíveis ao editar uma tabela em um componente de Texto (ou derivado) e não no componente de Tabela padrão.
Você pode definir estilos para tabelas e células somente para a interface clássica.
Copiar e colar tabelas no componente RTE ou dele depende do navegador. Não é compatível imediatamente com todos os navegadores. Você pode obter resultados variados dependendo da estrutura da tabela e do navegador. Por exemplo, ao copiar e colar uma tabela em um componente RTE no Mozilla Firefox na interface clássica e na interface de toque, o layout da tabela não é preservado.
Em seu componente, navegue até o nó <rtePlugins-node>/table
. Crie os nós se eles não existirem. Para obter mais detalhes, consulte ativar um plug-in.
Crie a propriedade features
no nó table
:
features
String
*
(asterisco)Se não quiser ativar todos os recursos da tabela, você pode criar a propriedade features
como:
String[]
table
para permitir a edição de propriedades de tabela; incluindo os estilos.cellprops
para permitir a edição de propriedades da célula, incluindo os estilos.Defina o local das folhas de estilos CSS para referenciá-las. Consulte Especificar o local da folha de estilos, pois ele é o mesmo que definir estilos para texto. O local pode ser definido se você tiver definido outros estilos.
No nó table
, crie os seguintes novos nós (conforme necessário):
Para definir estilos para a tabela inteira (disponível em Propriedades da tabela):
tableStyles
cq:WidgetCollection
Para definir estilos para as células individuais (disponível em Cell properties):
cellStyles
cq:WidgetCollection
Crie um novo nó (no nó tableStyles
ou cellStyles
conforme apropriado) para representar um estilo individual:
nt:unstructured
Nesse nó, crie as propriedades:
Definição do estilo CSS a ser referenciado
cssName
String
.
em vez de cssClass
.cssClass
)Definição de um texto descritivo a ser exibido no seletor suspenso
text
String
Salve todas as alterações.
Repita as etapas acima para cada estilo necessário.
Às vezes, é possível criar tabelas de dados sem texto visual em um cabeçalho de coluna, supondo que a finalidade do cabeçalho seja implícita pelo relacionamento visual da coluna com outras colunas. Nesse caso, é necessário fornecer texto interno oculto na célula do cabeçalho para permitir que leitores de tela e outras tecnologias de assistência ajudem os leitores com várias necessidades a entender a finalidade da coluna.
Para aprimorar a acessibilidade em tais cenários, o RTE suporta células de cabeçalho ocultas. Além disso, ele fornece configurações relacionadas a cabeçalhos ocultos em tabelas. Essas configurações permitem aplicar estilos de CSS em cabeçalhos ocultos nos modos de edição e visualização. Para ajudar os autores a identificar cabeçalhos ocultos no modo de edição, inclua os seguintes parâmetros no código:
hiddenHeaderEditingCSS
: Especifica o nome da classe CSS aplicada na célula de cabeçalho oculta, quando o RTE é editado.hiddenHeaderEditingStyle
: Especifica uma sequência de estilo que é aplicada na célula de cabeçalho oculta quando o RTE é editado.Se você especificar o CSS e a sequência de estilo no código, a classe CSS terá prioridade sobre a sequência de estilo e poderá substituir qualquer alteração de configuração feita pela sequência de estilo.
Para ajudar os autores a aplicar o CSS em cabeçalhos ocultos no modo de visualização, é possível incluir os seguintes parâmetros no código:
hiddenHeaderClassName
: Especifica o nome da classe CSS aplicada na célula do cabeçalho oculta no modo de visualização.hiddenHeaderStyle
: Especifica uma sequência de estilo que é aplicada na célula do cabeçalho oculto no modo de visualização.Se você especificar o CSS e a sequência de estilo no código, a classe CSS terá prioridade sobre a sequência de estilo e poderá substituir qualquer alteração de configuração feita pela sequência de estilo.
Quando o plug-in de verificação ortográfica é ativado, o RTE usa dicionários para cada idioma apropriado. Estes são então selecionados de acordo com o idioma do site, tirando a propriedade de idioma da subárvore ou extraindo o idioma do URL; por exemplo. a ramificação /en/
é marcada como inglesa, a ramificação /de/
como alemã.
A mensagem Spell checking failed
é vista se houver uma tentativa de verificação de um idioma que não esteja instalado. Os dicionários padrão estão localizados em /libs/cq/spellchecker/dictionaries
, juntamente com os arquivos readme apropriados. Não modifique os arquivos.
Uma instalação de AEM padrão inclui os dicionários para inglês americano (en_us
) e inglês britânico (en_gb
). Para adicionar mais dicionários, siga estas etapas.
Navegue até a página https://extensions.openoffice.org/.
Siga um destes procedimentos para encontrar um dicionário de sua escolha de idioma:
Baixe o arquivo com as definições de ortografia. Extraia o conteúdo do arquivo no seu sistema de arquivos.
Somente os dicionários no formato MySpell
para OpenOffice.org v2.0.1 ou anterior são suportados. Como os dicionários agora são arquivos de arquivamento, recomenda-se verificar o arquivo após o download.
Localize os arquivos .aff e .dic . Mantenha o nome do arquivo em minúsculas. Por exemplo, de_de.aff
e de_de.dic
.
Carregue os arquivos .aff e .dic no repositório em /apps/cq/spellchecker/dictionaries
.
O verificador ortográfico do RTE está disponível sob demanda. Ele não é executado automaticamente à medida que você começa a digitar o texto. Para executar o verificador ortográfico, clique em Verificador ortográfico na barra de ferramentas. O RTE verifica a ortografia das palavras e destaca as palavras com erro ortográfico.
Se você incorporar qualquer alteração sugerida pelo verificador ortográfico, o estado do texto será alterado e as palavras com erro ortográfico não serão mais destacadas. Para executar o verificador ortográfico, toque/clique no botão Verificador ortográfico novamente.
O RTE permite que os autores desfaçam ou refaçam algumas últimas edições. Por padrão, 50 edições são armazenadas no histórico. Você pode configurar esse valor conforme necessário.
Em seu componente, navegue até o nó <rtePlugins-node>/undo
. Crie esses nós se eles não existirem. Para obter mais detalhes, consulte ativar um plug-in.
No nó undo
, crie a propriedade:
maxUndoSteps
Long
0
para desabilitar completamente o comando desfazer/refazer.Salve as alterações.
Quando o caractere de tabulação é pressionado dentro de qualquer texto, um número predefinido de espaços é inserido; por padrão, há três espaços sem quebra e um espaço.
Para definir o tamanho da guia:
No componente , navegue até o nó <rtePlugins-node>/keys
. Crie os nós se eles não existirem. Para obter mais detalhes, consulte ativar um plug-in.
No nó keys
, crie a propriedade:
tabSize
String
Salve as alterações.
Quando o recuo estiver ativado (padrão), é possível definir o tamanho do recuo:
O tamanho do travessão é aplicado somente aos parágrafos (blocos) do texto; não afeta o recuo das listas reais.
Em seu componente, navegue até o nó <rtePlugins-node>/lists
. Crie esses nós se eles não existirem. Para obter mais detalhes, consulte ativar um plug-in.
No nó lists
crie o parâmetro identSize
:
identSize
Long
Isso só é aplicável ao usar o RTE em uma caixa de diálogo (não na edição no local na interface clássica).
É possível definir a altura do espaço editável mostrado na caixa de diálogo do componente:
No nó ../items/text
na definição da caixa de diálogo do componente, crie uma nova propriedade:
height
Long
Isso não altera a altura da janela de diálogo.
Salve as alterações.
Ao adicionar links em AEM, você pode definir:
Para configurar como os links são adicionados no AEM a partir de outro programa, defina as regras de HTML.
Localize o componente de texto do seu projeto usando o CRXDE Lite.
Crie um novo nó no mesmo nível que <rtePlugins-node>
, ou seja, crie o nó sob o nó pai de <rtePlugins-node>
:
htmlRules
nt:unstructured
O nó ../items/text
tem a propriedade :
xtype
String
richtext
O local do nó ../items/text
pode variar, dependendo da estrutura da caixa de diálogo; dois exemplos são /apps/myProject>/components/text/dialog/items/text
e /apps/<myProject>/components/text/dialog/items/panel/items/text
.
Em htmlRules
, crie um novo nó.
links
nt:unstructured
No nó links
, defina as propriedades conforme necessário:
Estilo CSS para links internos:
cssInternal
String
cssClass
em vez de .cssClass
)Estilo CSS para links externos
cssExternal
String
cssClass
em vez de .cssClass
)Matriz de protocolos válidos. Os protocolos compatíveis são http://
, https://
, file://
e mailto:
.
protocols
String[]
defaultProtocol (propriedade do tipo String): Protocolo a ser usado se o usuário não especificou um explicitamente.
defaultProtocol
String
Definição de como lidar com o atributo target de um link. Crie um novo nó:
targetConfig
nt:unstructured
No nó targetConfig
: defina as propriedades necessárias:
Especifique o modo de destino:
Nome mode
Tipo String
)
Valor(es) :
auto
: significa que um objetivo automático é escolhido
(especificado pela propriedade targetExternal
para links externos ou targetInternal
para links internos).
manual
: não aplicável neste contexto
blank
: não aplicável neste contexto
O target para links internos:
targetInternal
String
auto
)O target para links externos:
targetExternal
String
auto
).Salve todas as alterações.