翻譯增強

本頁介紹了對翻譯管理功能的增量AEM增強和改進。

翻譯項目自動化

已添加了一些選項來提高翻譯項目的工作效率,例如自動升級和刪除翻譯啟動,以及安排翻譯項目的定期執行。

  1. 在翻譯項目中,按一下或點擊 翻譯摘要 平鋪。

    screen_shot_2018-04-19at222622

  2. 切換到 高級 頁籤。 在底部,可以選擇 自動升級翻譯啟動

    screen_shot_2018-04-19at223430

  3. (可選)在接收翻譯內容後,您可以選擇是否應自動提升和刪除翻譯啟動。

    screen_shot_2018-04-19at224033

  4. 要選擇翻譯項目的循環執行,請選擇下拉框的頻率 重複翻譯。 定期項目執行將在指定的時間間隔內自動建立和執行翻譯作業。

    screen_shot_2018-04-19at223820

多語言翻譯項目

可以在翻譯項目中配置多種目標語言,以減少建立的翻譯項目總數。

  1. 在翻譯項目中,按一下或點擊 翻譯摘要 平鋪。

    screen_shot_2018-04-19at222622

  2. 切換到 高級 頁籤。 可以在 目標語言

    screen_shot_2018-04-22at212601

  3. 或者,如果要通過「站點」中的參照欄啟動翻譯,請添加語言並選擇 建立多語言翻譯項目

    screen_shot_2018-04-22at212941

  4. 將在項目中為每個目標語言建立翻譯作業。 可以在項目內逐個啟動它們,也可以通過在「項目管理」中全局執行項目來同時啟動它們。

    screen_shot_2018-04-22at213854

翻譯記憶庫更新

翻譯內容的手動編輯可以同步回翻譯管理系統(TMS)以訓練其翻譯記憶庫。

  1. 在「站點」控制台中,在已翻譯頁面中更新文本內容後,選擇 更新翻譯記憶庫

    screen_shot_2018-04-22at234430

  2. 清單視圖顯示原始碼與已編輯的每個文本元件的翻譯的並排比較。 選擇應同步到翻譯記憶庫的翻譯更新,然後選擇 更新記憶體

    screen_shot_2018-04-22at235024

更AEM新配置TMS的翻譯儲存器中現有字串的翻譯。

  • 該操作更新配置TMS的翻譯儲存器中現有字串的翻譯。
  • 它不會建立新的翻譯作業。
  • 它通過翻譯API(參見下AEM面)將翻譯發回TMS。

要使用此功能:

  • 必須配置TMS以與一起使AEM用。
  • 連接器需要實現該方法 storeTranslation
    • 此方法中的代碼確定翻譯記憶庫更新請求發生的情況。
    • 轉AEM換框架通過該方法實現將字串值對(原始和更新的轉換)發回到TMS。

對於使用專有翻譯儲存器的情況,翻譯儲存器更新可以被截取併發送到定制目的地。

多級語言副本

現在,語言根可以在節點下分組,例如按區域分組,同時仍被識別為語言副本的根。

screen_shot_2018-04-23at144012

注意

只允許一個級別。 例如,以下內容不允許「es」頁解析為語言副本:

  • /content/we-retail/language-masters/en
  • /content/we-retail/language-masters/americas/central-america/es

es 不會檢測到語言副本,因為它是2個級別(美洲/中美洲),遠離 en 的下界。

注意

語言根可以具有任何頁名,而不只是語言的ISO代碼。 將AEM始終先檢查路徑和名稱,但如果頁面名稱未標識語言,則AEM將檢查頁面的cq:language屬性以識別語言。

翻譯狀態報告

現在,可以在「站點」清單視圖中選擇一個屬性,該屬性顯示頁面是已翻譯、正在翻譯還是尚未翻譯。 要顯示它,請執行以下操作:

  1. 在站點中,切換到 清單視圖。

    screen_shot_2018-04-23at130646

  2. 按一下或點擊 查看設定

    screen_shot_2018-04-23at130844

  3. 檢查 已翻譯 複選框 翻譯 點擊/按一下 更新

    screen_shot_2018-04-23at130955

你現在可以看到 已翻譯 列,其中顯示頁面的轉換狀態。

screen_shot_2018-04-23at133821

本頁內容