翻譯增強功能

本頁介紹AEM翻譯管理功能的增量增強和細分。

翻譯項目自動化

已新增可改善翻譯專案生產力的選項,例如自動提升和刪除翻譯啟動,以及排程翻譯專案的循環執行。

  1. 在翻譯專案中,按一下或點選​翻譯摘要​圖磚底部的刪節號。

    screen_shot_2018-04-19at222622

  2. 切換至​Advanced​頁簽。 在底部,您可以選取​自動促銷翻譯啟動

    screen_shot_2018-04-19at223430

  3. 您可以選擇在收到翻譯內容後,是否應自動升級和刪除翻譯啟動。

    screen_shot_2018-04-19at224033

  4. 要選擇翻譯項目的循環執行,請在​Repeat Translation​下選擇帶下拉式清單的頻率。 循環項目執行將在指定時間間隔內自動建立和執行翻譯作業。

    screen_shot_2018-04-19at223820

多語言翻譯專案

可以在翻譯專案中設定多種目標語言,以減少建立的翻譯專案總數。

  1. 在您的翻譯專案中,按一下或點選​翻譯摘要​方塊底部的點。

    screen_shot_2018-04-19at222622

  2. 切換至​Advanced​頁簽。 您可以在​目標語言​下新增多種語言。

    screen_shot_2018-04-22at212601

  3. 或者,如果要通過「站點」中的「參考」邊欄啟動翻譯,請添加語言並選擇​「建立多語言翻譯項目」

    screen_shot_2018-04-22at212941

  4. 系統會在專案中針對每種目標語言建立翻譯工作。 您可以在專案內逐一啟動,或透過在「專案管理員」中全域執行專案,一次一次啟動。

    screen_shot_2018-04-22at213854

翻譯記憶體更新

翻譯內容的手動編輯可以同步回翻譯管理系統(TMS)以訓練其翻譯記憶體。

  1. 從Sites控制台中,在更新翻譯頁面中的文本內容後,選擇​更新翻譯記憶體

    screen_shot_2018-04-22at234430

  2. 清單視圖會並排顯示源的比較,以及已編輯的每個文本元件的翻譯。 選擇應同步到翻譯記憶體的翻譯更新,然後選擇​更新記憶體

    screen_shot_2018-04-22at235024

    注意

    AEM會將選取的字串傳回翻譯管理系統。

多級語言副本

現在,語言根可以分組在節點下,例如按區域分組,同時仍被識別為語言副本的根。

screen_shot_2018-04-23at144012

注意

只允許一個級別。 例如,下列項目不允許「es」頁面解析為語言副本:

  • /content/we-retail/language-masters/en
  • /content/we-retail/language-masters/americas/central-america/es

es語言副本將不被檢測,因為它是離en節點2個級別(美洲/中美洲)。

注意

語言根可以有任何頁面名稱,而不只是語言的ISO代碼。 AEM一律會先檢查路徑和名稱,但如果頁面名稱未識別語言,AEM會檢查頁面的cq:language屬性以識別語言。

翻譯狀態報告

現在可以在「網站」清單檢視中選取屬性,顯示頁面是已翻譯、正在翻譯或尚未翻譯。 若要顯示:

  1. 在Sites中,切換到​清單視圖。

    screen_shot_2018-04-23at130646

  2. 按一下或點選「檢視設定」。

    screen_shot_2018-04-23at130844

  3. 勾選​Translation​下方的「已翻譯​」核取方塊,然後點選/按一下 Update

    screen_shot_2018-04-23at130955

您現在可以看到​Translated​欄,其中顯示頁面的翻譯狀態。

screen_shot_2018-04-23at133821

本頁內容