MSM最佳實務

一般

MSM是可自動部署內容的可設定架構。 實作通常涉及網站的主要部分,並橫跨組織和地理區域。 因此,強烈建議您在規劃網站時,務必謹慎規劃MSM實作:

  • 小心 規劃結構和內容流程 開始實作之前。

  • 將即時副本的數量保持在最低。 處理即時副本是一項耗用大量資源的任務。 系統中的即時副本越多,對效能的影響就越大:從處理內部即時副本索引、從即時副本操作(例如轉出)到UI操作(例如在「網站管理員」參考邊欄中顯示即時副本關係)。 最佳實務是建立網站或網站分支的即時副本,其中即時副本關係繼承至網站或分支中的頁面。 當可將整個結構製作為即時副本時,請避免為網站或分支中的頁面建立個別的即時副本。

  • 視需要自訂,但盡可能少。 雖然MSM支援高度自訂(例如轉出設定),但針對網站效能、可靠性和可升級性,通常最佳實務是將自訂降至最低。

  • 建立 治理 及早建模,並據此訓練使用者,以確保成功。 從治理角度來看,最佳實務是 盡量減少本地內容製作者的權威 將內容分配/連線至其他本機使用者及其各自的即時副本。 這是因為不受管理、鏈式繼承可以顯著增加MSM結構的複雜性,並損害其效能和可靠性。

  • 一旦您的結構、內容流、自動化和治理存在計畫 — 原型和徹底測試您的系統,再開始即時實作。

  • 請記住 Adobe咨詢和領先的系統整合商 擁有透過MSM進行內容自動化規劃與實作的豐富經驗,因此可協助您開始使用MSM專案,以及完成整個實作。

注意

有關與MSM合作的進一步資訊,請參閱知識庫文章:

注意

您也可以使用 參考元件 重複使用單頁或段落。 但請記住:

  • MSM更靈活,可對同步的內容和時間進行微調控制。
  • 核心元件 現在已建議用於基礎元件。

即時副本來源和Blueprint設定

請記住,您可使用 一般頁面Blueprint設定. 兩者皆為有效的使用案例。

使用Blueprint配置的額外好處是:

  • 允許作者使用 轉出 blueprint上的選項 — 將修改推送(明確)至繼承自此blueprint的即時副本。
  • 允許作者使用 建立網站;這可讓使用者輕鬆選取語言並設定即時副本的結構。
  • 為與Blueprint有關係的Live Copy定義預設轉出設定。

如果未參考Blueprint設定,則只能從即時副本本身啟動轉出,實際上是從來源提取內容。

使用Live Copy建立新網站時,建立Blueprint設定是有利的,以確保完整MSM功能集的可用性。

注意

請注意,「權限」頁簽中的CUG無法從Blueprint轉出到Live Copy。 設定Live Copy時,請針對此進行規劃。

元件和容器同步

一般而言,MSM中關於元件同步的轉出規則為:

  • 系統會推出元件,同步Blueprint中包含的任何資源。
  • 容器僅同步當前資源。

這表示元件被視為聚合,在轉出時,元件本身及其所有子代將被藍圖中的元件替換。 這表示如果資源在本機新增至此類元件,在轉出時將會遺失至Blueprint的內容。

若要支援元件巢狀,以便轉出時維護本機新增的元件,必須將元件宣告為容器。 例如,預設的parsys會宣告為容器,以支援本機新增的內容。

注意

新增屬性 cq:isContainer 元件來將其指定為容器。

建立網站

請注意,AEM有兩種建立Live Copy的主要方法:

  • 建立即時副本

    這可視為較通用的方法,可讓您從任何頁面建立即時副本。 即時副本的內容結構完全符合來源。

  • 建立網站

    這是更專業的方法,主要用於以多語言結構建立網站。

建立網站時,請謹記以下幾點:

  • 若要建立新網站,您需要 Blueprint設定.

  • 若要允許選取要在新網站中建立的語言路徑,對應的語言根必須存在於Blueprint(來源)中。

  • 一次a 新網站已建立為即時副本 (使用 建立,然後 網站),此即時副本的前兩個層級為 . 頁面的子項不屬於即時關係,但如果找到符合觸發器的即時關係,則轉出仍會下降。

    有助於避免:

    • 在blueprint中手動新增語言(在第一層以下)
    • 手動新增語言根目錄正下方的內容,
    • 不會導致轉出時自動將此新內容傳送到即時副本。

MSM與多語言網站

MSM可以以兩種方式協助建立多語言網站:

  • 建立語言主版時。

    • 而MSM本身 不提供內容翻譯,則可與具備此功能的協力廠商翻譯連接器整合。 請注意:

      • MSM可讓您取消頁面和/或元件層級的繼承。 這有助於防止下次轉出時覆寫已翻譯的內容(來自即時副本,而來自Blueprint的尚未翻譯內容)。

      • 某些第三方翻譯連接器會自動管理MSM繼承內容。

        請洽詢您的翻譯服務提供商以了解更多資訊。

      • 建立和翻譯語言主版的替代方法是結合AEM現成的翻譯整合架構使用語言副本。

  • 從語言主版轉出內容時。

    • 例如,從法語母版到特定國家的網站,如法國/法語、加拿大/法語、瑞士/法語。

如需詳細資訊,請參閱 轉譯多語言網站的內容翻譯最佳實務.

結構變更和轉出

Blueprint/來源樹狀結構中對內容結構的修改在即時副本中的反映不同。 這取決於修改類型:

  • 建立 blueprint中的新頁面使用標準轉出設定轉出後,將會導致在即時副本中建立對應的頁面。

  • 刪除 blueprint中的頁面在透過標準轉出設定轉出後,將會導致從即時副本中刪除對應的頁面。

  • 移動 藍圖中的頁面 not 使用標準轉出設定轉出後,導致對應的頁面移至Live Copy中:

    • 此行為的原因是頁面移動隱含地包含頁面刪除。 這可能會在發佈時導致非預期的行為,因為刪除作者上的頁面會自動在發佈時停用對應的內容。 這也可能對相關項目(例如連結、書籤等)產生連結效應。
    • 會更新個別即時副本頁面中的內容繼承,以反映其來源在Blueprint中的新位置。
    • 若要完全實現頁面從Blueprint移至Live Copy,請考慮下列最佳實務:
注意

這隻適用於 轉出觸發時.

  • 建立自訂轉出設定:

    • 此新設定必須包含動作:

      PageMoveAction

      請勿將其他動作新增至此設定。

  • 定位新配置:

    • 若要完全轉出頁面移動,同時在即時副本的舊位置刪除個別頁面:

      • 在標準轉出設定之前放置新建立的設定。

        標準轉出設定會處理刪除其舊位置中的頁面。

    • 若要展開頁面移動,同時將個別頁面保留在即時副本的舊位置(基本上重複內容):

      • 在標準轉出設定後,放置新建立的設定。

        這可確保即時副本中不會刪除任何內容,或從發佈停用。

自訂轉出

MSM轉出設定可高度自訂。 請注意,自動轉出可能會產生深遠的後果。 作為最佳實務,您應規劃 very 例如,請務必先小心:

onModify

使用 轉出觸發 onModify 您應考慮:

  • 使用自動轉出 onModify 觸發器可能會對製作效能造成負面影響,因為它們會在 ever 頁面修改。

  • 轉出結果可能與預期的不同,如下所示:

    • 您無法指定產生的修改事件的順序。
    • 事件型架構無法保證傳遞至轉出管理器的事件順序。
  • 如果同一資源同時更新,使用此類轉出設定可能會導致提交衝突。

因此,建議您 僅限 use onModify 如果自動轉出啟動的好處超過任何潛在的效能問題,就會觸發。

節點類型/屬性

請記住:

更多資訊

本頁及以下各頁涵蓋相關問題:

本頁內容