AEM 6.4 ha raggiunto la fine del supporto esteso e questa documentazione non viene più aggiornata. Per maggiori dettagli, consulta la nostra periodi di assistenza tecnica. Trova le versioni supportate qui.
La localizzazione dei moduli adattivi si basa su due tipi di dizionari locali:
Dizionario specifico per il modulo Contiene le stringhe utilizzate nei moduli adattivi. Ad esempio, etichette, nomi di campo, messaggi di errore, descrizioni della guida e così via. È gestito come un set di file XLIFF per ogni impostazione internazionale ed è possibile accedervi all'indirizzo https://<host>
:<port>
/libs/cq/i18n/translator.html.
Dizionari globali Ci sono due dizionari globali, gestiti come oggetti JSON, nella libreria client AEM. Questi dizionari contengono messaggi di errore predefiniti, nomi di mese, simboli di valuta, pattern di data e ora e così via. Puoi trovare questi dizionari in CRXDe Lite su /libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N. Queste posizioni contengono cartelle separate per ogni impostazione internazionale. Poiché i dizionari globali di solito non vengono aggiornati frequentemente, mantenere file JavaScript separati per ogni impostazione internazionale consente ai browser di memorizzarli nella cache e di ridurre l’utilizzo della larghezza di banda della rete quando si accede a diversi moduli adattivi sullo stesso server.
Quando viene eseguito il rendering di un modulo adattivo, identifica le impostazioni internazionali richieste esaminando i seguenti parametri nell’ordine specificato:
Parametro di richiesta afAcceptLang
Per ignorare le impostazioni internazionali del browser degli utenti, puoi trasmettere le afAcceptLang
richiede il parametro per forzare le impostazioni internazionali. Ad esempio, con il seguente URL verrà eseguito il rendering del modulo nelle impostazioni internazionali giapponesi:
https://[*server*]:[*port*]/<*contextPath*>/<*formFolder*>/<*formName*>.html?wcmmode=disabled&afAcceptLang=ja
Le impostazioni internazionali del browser impostate per l’utente, specificate nella richiesta utilizzando Accept-Language
intestazione.
Impostazione della lingua dell’utente specificata in AEM.
Una volta identificate le impostazioni internazionali, i moduli adattivi selezionano il dizionario specifico per il modulo. Se non viene trovato il dizionario specifico per il modulo per le impostazioni internazionali richieste, viene utilizzato il dizionario inglese (en).
Se non esiste una libreria client per le impostazioni internazionali richieste, cerca in una libreria client il codice della lingua presente nelle impostazioni internazionali. Ad esempio, se le impostazioni internazionali richieste sono en_ZA
(Inglese sudafricano) e la libreria client per en_ZA
non esiste, il modulo adattivo utilizzerà la libreria client per en
(Inglese), se esiste. Tuttavia, se non sono presenti, il modulo adattivo utilizza il dizionario per en
locale.
AEM Forms supporta attualmente la localizzazione di contenuti di moduli adattivi nelle impostazioni internazionali: inglese (en), spagnolo (es), francese (fr), italiano (it), tedesco (de), giapponese (ja), portoghese-brasiliano (pt-BR, cinese- (zh-CN), cinese-Taiwan (zh-TW) e coreano (ko-KR).
Per aggiungere il supporto per una nuova impostazione internazionale in fase di esecuzione dei moduli adattivi:
Aggiungere un’impostazione internazionale al servizio GuideLocalizationService
Aggiungere una libreria client XFA per le impostazioni internazionali
Aggiungere una libreria client per moduli adattivi per le impostazioni internazionali
Aggiungere supporto per le impostazioni internazionali del dizionario
https://[server]:[port]/system/console/configMgr
.Crea un nodo di tipo cq:ClientLibraryFolder
sotto etc/<folderHierarchy>
, con categoria xfaforms.I18N.<locale>
e aggiungi i seguenti file alla libreria client:
I18N.js definizione xfalib.locale.Strings
per <locale>
come definito in /etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/ja/I18N
.
js.txt contenenti:
/libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N/Namespace.js
I18N.js
/etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/LogMessages.js
Crea un nodo di tipo cq:ClientLibraryFolder
sotto etc/<folderHierarchy>
, con la categoria guides.I18N.<locale>
e le dipendenze come xfaforms.3rdparty
, xfaforms.I18N.<locale>
e guide.common
. "
Aggiungi i seguenti file alla libreria client:
i18n.js definizione guidelib.i18n
, con pattern di "calendarSymSymbol", datePatterns
, timePatterns
, dateTimeSymbols
, numberPatterns
, numberSymbols
, currencySymbols
, typefaces
per <locale>
secondo le specifiche XFA descritte in Specifiche del set di impostazioni internazionali. Puoi anche vedere come è definito per altre impostazioni internazionali supportate in /etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/i18n.js
.
LogMessages.js definizione guidelib.i18n.strings
e guidelib.i18n.LogMessages
per <locale>
come definito in /etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/LogMessages.js
.
js.txt contenenti:
i18n.js
LogMessages.js
Esegui questo passaggio solo se <locale>
aggiungi non è tra en
, de
, es
, fr
, it
, pt-br
, zh-cn
, zh-tw
, ja
, ko-kr
.
Crea un nt:unstructured
nodo languages
sotto etc
, se non già presente.
Aggiungi una proprietà stringa con più valori languages
al nodo, se non già presente.
Aggiungi il <locale>
valori internazionali predefiniti de
, es
, fr
, it
, pt-br
, zh-cn
, zh-tw
, ja
, ko-kr
, se non già presente.
Aggiungi il <locale>
ai valori del languages
proprietà di /etc/languages
.
La <locale>
apparirà in https://[server]:[port]/libs/cq/i18n/translator.html
.
Riavvia il server AEM per rendere effettive le impostazioni internazionali aggiunte.
Librerie client di esempio per aggiungere supporto per lo spagnolo