AEM 6.4 ha llegado al final de la compatibilidad ampliada y esta documentación ya no se actualiza. Para obtener más información, consulte nuestra períodos de asistencia técnica. Buscar las versiones compatibles here.
Los fragmentos de documento son elementos o componentes reutilizables de una correspondencia mediante que se pueden utilizar para componer cartas o correspondencia. Los fragmentos del documento son de los siguientes tipos:
Un recurso de texto es un fragmento de contenido que consta de uno o más párrafos de texto. Un párrafo puede ser estático o dinámico. Un párrafo dinámico contiene referencias a elementos de datos, cuyos valores se proporcionan durante la ejecución. Por ejemplo, el nombre del cliente en el saludo de una carta podría ser un elemento de datos dinámico, y su valor estaría disponible durante la ejecución. Al cambiar estos valores, se puede utilizar la misma plantilla de carta para generar cartas para distintos clientes.
La solución de Administración de correspondencia admite dos tipos de elementos de datos dinámicos (datos variables):
Las plantillas de Administración de correspondencia no obligan a crear nombres únicos al crear marcadores de posición. Si se crean dos marcadores de posición con el mismo nombre, como un texto y una condición, y se utilizan ambos en una plantilla de carta, los valores del último marcador de posición insertado se utilizan para ambos marcadores. Si dos marcadores de posición tienen el mismo nombre, se comparan sus tipos. Si los tipos son diferentes, su tipo se convierte en Cadena. Sin embargo, dentro de un módulo no se pueden crear varios marcadores de posición con el mismo nombre.
Seleccione Forms > Fragmentos de documento.
Toque Crear > Texto. O bien, seleccione un recurso de texto y pulse Editar.
Especifique la siguiente información para el texto:
Pulse Siguiente. Administración de correspondencia muestra la página Editor, donde puede agregar párrafos de texto y elementos de datos al texto.
El corrector ortográfico predeterminado del explorador comprueba la ortografía en el Editor de texto. Para administrar la revisión ortográfica y gramatical, puede editar la configuración del corrector ortográfico del explorador o instalar complementos del explorador para revisar la ortografía y la gramática.
También puede utilizar los distintos métodos abreviados de teclado en el Editor de texto para administrar, editar y dar formato al texto. Para obtener más información, consulte los métodos abreviados de teclado del Editor de texto en Métodos abreviados de teclado de Administración de correspondencia.
Se abre el Editor de texto. Introduzca el texto. Utilice la barra de herramientas situada en la parte superior de la página para dar formato al texto e insertar condiciones, vínculos y saltos de página.
Figura: Barra de herramientas
Se abre un editor de texto. Introduzca el texto. La barra de herramientas cambia según el tipo de ediciones que decida realizar: Párrafo, Alineación o Lista:
Figura: Seleccionar tipo de barra de herramientas: Párrafo, alineación o lista
Figura: Barra de herramientas Párrafo
Figura: Barra de herramientas Alineación
Figura: Barra de herramientas Listing
Para reutilizar un párrafo de texto de otra aplicación, por ejemplo, de MS Word o páginas de HTML, copie y pegue el texto en el Editor de texto. El formato del texto copiado se mantiene en el Editor de texto.
Puede copiar y pegar uno o varios párrafos de texto en un módulo de texto editable. Por ejemplo, es posible que tenga un documento de MS Word con una lista con viñetas de justificantes de domicilio aceptables como las siguientes:
Puede copiar y pegar directamente el texto del documento de MS Word en un módulo de texto editable. El formato, como la lista con viñetas, la fuente y el color del texto, se mantiene en el módulo de texto.
Sin embargo, el formato del texto pegado tiene algunas limitaciones.
Si es necesario, inserte caracteres especiales en el fragmento de documento. Por ejemplo, puede utilizar la paleta Caracteres especiales para insertar:
Administración de correspondencia ha incorporado la compatibilidad con 210 caracteres especiales. El administrador puede agregar compatibilidad con caracteres especiales adicionales o personalizados usando la personalización.
Para resaltar o hacer énfasis en determinados fragmentos de texto de un módulo en línea editable, seleccione el texto y pulse Color de resaltado.
Puede pulsar directamente en un color básico [A]
presentes en la paleta Colores básicos o pulsar Seleccionar después de usar el regulador [B]
para elegir la sombra adecuada de color.
Alternativamente, también puede ir a la pestaña Avanzado para seleccionar el tono, la luminosidad y la saturación adecuados [C]
para crear el color preciso y, a continuación, pulsar Seleccionar [D]
para aplicar el color para resaltar el texto.
Arrastre y suelte los elementos del diccionario de datos y el marcador de posición al texto en el panel de datos.
A:
Figura: Elementos de marcador de posición tal como se especifica en el archivo de datos de ejemplo de un diccionario de datos
Figura: Los valores de los elementos del marcador de posición en la vista CCR se rellenan desde las variables del diccionario de datos, tal como se especifica en el archivo de datos de ejemplo
Puede utilizar condiciones en línea y repeticiones para que la carta tenga un carácter altamente contextual y esté bien estructurada. Para obtener más información sobre las condiciones en línea y las repeticiones, consulte Condiciones en línea y repeticiones en cartas.
Pulse Guardar.
Cuando se trabaja con elementos de texto que contienen un gran cuerpo de texto, es necesario buscar una cadena de texto específica. También es posible que tenga que reemplazar una cadena de texto específica por una cadena alternativa.
La función Buscar y reemplazar permite buscar (y reemplazar) cualquier cadena de texto en un elemento de texto. La función también incluye una eficaz opción de búsqueda de expresiones regulares.
Abra el módulo de texto en el Editor de texto.
Toque Buscar y reemplazar.
Introduzca el texto que desea buscar en el cuadro de texto Buscar y pulse Buscar. El texto de búsqueda se resalta en el módulo de texto.
Para buscar la siguiente instancia del texto, pulse de nuevo Buscar.
Si continúa pulsando el botón Buscar, la búsqueda continuará hacia la parte inferior de la página. Después de buscar la última instancia del texto, el mensaje Se ha alcanzado el final del módulo indica que no se han encontrado más resultados de búsqueda.
Sin embargo, si no se encuentra ninguna instancia del texto de búsqueda en el módulo de texto, se muestra el mensaje No se encontró ninguna coincidencia.
Si vuelve a pulsar Buscar, la búsqueda continúa en la parte superior de la página.
Coincidir mayúsculas y minúsculas: la búsqueda devuelve únicamente resultados que coinciden exactamente, con mayúsculas y minúsculas, con el texto que desea buscar.
Palabra completa: la búsqueda devuelve únicamente palabras completas.
Nota: Si introduce caracteres especiales en el cuadro de texto Buscar, se desactivará la opción Palabra completa .
Expresiones regulares: la búsqueda utiliza expresiones regulares. Por ejemplo, la siguiente expresión regular busca direcciones de correo electrónico en un módulo de texto:
[a-zA-Z0-9._%+-]+@[a-zA-Z0-9.-]+\.[a-zA-Z]{2,4}
Abra el módulo de texto en el Editor de texto.
Toque Buscar y reemplazar.
Introduzca el texto que desea buscar en el cuadro de texto Buscar y el texto que reemplazará el texto de búsqueda, y pulse Reemplazar.
Cuando se encuentra el texto de búsqueda, este se reemplaza por el texto del cuadro Reemplazar.
Si vuelve a pulsar Buscar, la búsqueda continuará en la parte superior de la página.
Utilice la opción Reemplazar todo para reemplazar todas las instancias de un texto en el módulo de texto. Si usa ``, se mostrará el número de reemplazos en forma de mensaje en el cuadro de diálogo Buscar y reemplazar.
Utilice una convención de nomenclatura uniforme para evitar duplicaciones.
Utilice el enlace de diccionario de datos adecuado en los módulos de texto.
Al usar el Editor de texto para cambiar un recurso de texto, se aplican las siguientes reglas:
Una lista es un grupo de fragmentos de documento que puede incluir texto, (otras) listas, condiciones e imágenes. El orden de los elementos de la lista puede ser fijo o editable. Al crear una carta, puede utilizar algunos o todos los elementos de la lista para replicar un patrón de elementos reutilizable. Las listas se comportan básicamente como destinos que se pueden anidar dentro de otros destinos.
La implementación de listas consta de dos pasos:
Una lista es un grupo de contenido relacionado que se puede utilizar en una plantilla de carta como una unidad individual. Es posible añadir cualquier tipo de contenido a una lista. Además, las listas también se pueden anidar. Los módulos de lista se pueden especificar de la siguiente forma:
Seleccione Forms > Fragmentos de documento.
Seleccione Crear > Lista.
Especifique la siguiente información para la lista:
Pulse Siguiente.
Pulse Agregar recurso.
Para añadir recursos a la lista, selecciónelos en la página Seleccionar recursos y luego pulse Listo.
Los recursos se agregan a la página Lista de elementos.
Para cambiar el orden de los recursos de la lista, pulse y mantenga presionado el icono en forma de flechas ( ), y después arrástrelo y suéltelo. Cuando el usuario abre una plantilla de carta en la interfaz de usuario Crear correspondencia, el contenido se organiza en el orden definido aquí.
Puede seleccionar las siguientes opciones para especificar cómo se comporta la lista en la interfaz de usuario de CCR:
Puede seleccionar las siguientes opciones para especificar el comportamiento de cada recurso en la lista durante la ejecución:
Pulse Guardar.
Utilice una convención de nomenclatura uniforme para evitar duplicaciones.
Use un enlace de diccionario de datos adecuado.
Al usar el Editor de listas para cambiar una lista, se aplican las siguientes reglas:
Las condiciones permiten definir qué contenido se incluye en el momento de la creación de la correspondencia o la carta en función de los datos suministrados. La condición se describe en términos de variables de control. Cuando agregue una condición, puede decidir si desea incluir un recurso en función del valor de la variable de control.
Dependiendo de las opciones que elija, solo se evaluará la primera expresión que resulte ser True en función de la variable de condición actual, o toda la condición. Al rellenar la carta en Crear correspondencia (CCR), las condiciones se comportan como “cuadros blancos”. Si una condición genera una lista, se muestran todos los elementos obligatorios y preseleccionados de esta. Si alguno de estos elementos es una condición o una lista, el contenido resultante de estos también se genera como una lista plana de texto y contenido de imagen en orden descendente y por profundidad. Los resultados de la condición pueden ser de cualquier tipo (texto, lista, condición o imagen).
El Editor de condiciones viene con una interfaz de usuario llamada Generador de expresiones que admite la creación de expresiones utilizando varios marcadores de posición y elementos de diccionario de datos. Puede utilizar operandos comunes y funciones locales o globales en dichas expresiones. Cada expresión se puede asociar con un determinado contenido y, alternativamente, puede haber una sección predeterminada si ninguna de las expresiones se evalúa como True. Todas las expresiones se evalúan en la secuencia en la que se definen, se seleccionan las primeras expresiones que devuelven el valor True, y el contenido asociado a ellas se devuelve mediante ese módulo condicional.
Por ejemplo, si el texto de los términos y condiciones de una carta difiere según el estado en que se encuentre el cliente y el diccionario de datos contenga un elemento llamado "state", puede agregar la condición de la siguiente manera:
・ state = NY, seleccione el párrafo de texto T&C_NY
・ estado = CN, seleccione párrafo de texto T&C_NC
El Editor de condiciones permite especificar una condición predeterminada. Si el valor de las variables de control no coincide con ninguna de las condiciones, se utiliza el contenido asociado con la condición predeterminada. Después del ejemplo anterior, puede añadir esta fila de condición:
・ Predeterminado, seleccione T&C_Rest
Seleccione Forms > Fragmentos de documento.
Seleccione Crear > Condición.
Especifique la siguiente información para la lista:
Pulse Siguiente.
Pulse Agregar recurso.
Para añadir un recurso a la condición, selecciónelo en la página Seleccionar recursos y pulse Listo. Los recursos se agregan al panel Expresión.
Puede seleccionar las siguientes opciones para especificar el comportamiento de la condición durante la ejecución:
Para cambiar el orden de los recursos de la condición, pulse y mantenga presionado el icono en forma de flechas ( ), y después arrástrelo y suéltelo. Cuando el usuario abre una plantilla de carta en la interfaz de usuario Crear correspondencia, el contenido se organiza en el orden definido aquí.
Pulse Eliminar para eliminar la fila. Si pulsa Eliminar para la fila predeterminada, solo se borra la información del recurso.
Pulse Copiar para duplicar una fila.
Pulse Editar para cambiar el recurso o editar la expresión.
Además:
Utilice una convención de nombres uniforme para facilitar la búsqueda y evitar duplicaciones.
Las condiciones se comportan como instrucciones de caso, por lo que el orden de las condiciones es importante. Se devuelve la primera coincidencia.
Use un enlace de diccionario de datos adecuado.
Al usar el Editor de condiciones para editar una condición, se aplican las siguientes reglas:
Un fragmento de diseño se basa en XDP creados en Designer. Para crear fragmentos de diseño, debe crear los XDP y cargarlos en AEM Forms.
Uno o más fragmentos de diseño pueden constituir secciones de una carta y definir el diseño gráfico de esas secciones. Un fragmento de diseño puede contener campos de formulario comunes, como Dirección y Número de referencia, y subformularios vacíos que denotan áreas de destino. Además, los fragmentos de diseño permiten crear tablas e insertarlas en cartas.
Un caso de uso común es localizar patrones de diseño reutilizables en cartas y crear fragmentos de diseño para ellos; por ejemplo, las secciones del saludo, la dirección y el asunto de la carta, que aparece en el mismo orden en varias cartas. Otro ejemplo puede ser una tabla con un número similar de filas y columnas utilizadas en varias cartas.
Puede crear un fragmento de diseño basado en un XDP existente. Un fragmento de diseño puede estar compuesto por campos y áreas de destino o por una o más tablas. Las tablas de un diseño pueden ser estáticas o dinámicas. Se crea un XDP en Designer y se carga en AEM Forms. Un XDP puede conformar la estructura de un fragmento de diseño o de una carta. Más información sobre Diseño.
El uso de fragmentos enlazados a áreas de destino permite cambiar la carta en el momento de su creación. Se puede crear un fragmento de diseño con diferentes dimensiones, y el fragmento apropiado se puede enlazar al área de destino. Los fragmentos de diseño también permiten personalizar algunas de las propiedades de la tabla:
Antes de realizar este procedimiento, cree un fragmento XFA con Designer. El fragmento puede contener tablas para organizar campos y áreas de destino. Designer permite la creación de dos tipos de tablas: estáticas y dinámicas. Las tablas estáticas contienen un número fijo de filas. Las tablas estáticas pueden contener campos y áreas de destino. Estos campos y áreas de destino no se pueden enlazar a DDE repetitivos. Una tabla dinámica también puede contener una sola fila. Los datos enlazados a celdas de tabla determinan el número de filas de las tablas dinámicas. Una tabla dinámica solo puede contener campos. Los DDE pueden ser repetitivos o no repetitivos.
Tenga en cuenta los siguientes puntos al diseñar tablas:
En este tipo de tablas, puede personalizar las siguientes propiedades en el momento de la creación del fragmento.
En las tablas que no son de marcador de posición, puede personalizar las siguientes propiedades:
Puede anidar fragmentos en una carta. Eso significa que puede agregar un fragmento dentro de otro. La solución Administración de correspondencia admite hasta cuatro niveles de anidación dentro de una carta: Carta->Fragmento->Fragmento->Fragmento->Fragmento.
Para ver un ejemplo detallado del uso de tablas estáticas y dinámicas en fragmentos de diseño, consulte Ejemplo con archivos de ejemplo: uso de tablas estáticas y dinámicas en una carta.
Seleccione Crear > Fragmento de diseño.
Administración de correspondencia muestra los XDP disponibles. Seleccione el XDP en el que desea basar el fragmento de diseño y pulse Siguiente.
Especifique la siguiente información para el diseño:
Pulse la pestaña Tabla y especifique la siguiente información para el diseño:
Es necesario proporcionar los siguientes detalles para cada columna:
Para ver un ejemplo detallado del uso de tablas estáticas y dinámicas en fragmentos de diseño, consulte Ejemplo con archivos de ejemplo: uso de tablas estáticas y dinámicas en una carta.
Pulse Guardar.
Para obtener instrucciones sobre cómo cargar/importar un XDP en Administración de correspondencia, consulte Importación y exportación de recursos a AEM Forms.
Al crear áreas de destino en Designer, es recomendable establecer el enlace predeterminado de todos los subformularios nuevos en "ninguno".
Para establecer el enlace predeterminado:
En Designer, pulse Herramientas > Opciones > Enlaces de datos > Enlace de subformularios.
En la lista Enlace predeterminado para nuevos subformularios, seleccione Sin enlace de datos.
Esto garantiza que a los subformularios insertados mediante el comando Insertar > Subformulario o arrastrando y soltando desde la paleta Objeto se les asigne como enlace la opción "ninguno" de forma predeterminada. Esto significa que, de forma predeterminada, cualquier nuevo subformulario es un área de destino a menos que se le agregue contenido, se cambie su configuración de enlace o se asigne un nombre al subformulario con el sufijo "_int".
Si la carta final creada en la interfaz de usuario Crear correspondencia se utiliza para rellenar un flujo de trabajo posterior, siga estas recomendaciones relacionadas con la Sección 508 durante la creación del diseño. En caso contrario, la carta PDF está destinada a su exhibición, y puede ignorar estas recomendaciones:
/field/assist/speak@priority="toolTip"
y especificando el texto de la información sobre herramientas en /field/assist/toolTip
.
Al diseñar un diseño en Designer, asegúrese de que los formatos de los campos de fecha coinciden con los formatos de fecha especificados en Formatos de visualización de datos en las Propiedades de configuración de Administración de correspondencia. Para obtener más información, consulte "Formato de valores de campo y uso de patrones" en la Ayuda de Designer.
Cuando se trata de una combinación de fechas, como startDate - endDate, utilice un solo subformulario para garantizar su correcta alineación en la carta final y minimizar el número de campos.
Cuando un diseño contiene un gran número campos y áreas de destino asignados a elementos XML únicos, utilice enlaces de nivel de formulario y cree un nodo independiente para cada elemento. Los campos enlazados en el nivel de formulario se omiten al asignar datos en Administración de correspondencia.
Las áreas de destino de subformulario de una página maestra no son visibles en la interfaz de usuario de Administrar recursos, y no se pueden asignar datos a ellas.
Al preparar el diseño, tenga cuidado al elegir los subformularios. Si la presentación contiene un solo subformulario, puede ser de tipo variable. Una vez colocados los campos en el subformulario, se puede ajustar en otro subformulario para que el subformulario ajustado también tenga posición variable y el diseño no se vea alterado.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando coloque un campo en una página maestra:
Muchas plantillas de carta contienen tablas. Las tablas pueden ser estáticas; por ejemplo, es el caso de las tablas de términos y condiciones, en las que cada fila representa una condición y cada fragmento se muestra en una columna independiente. Las tablas también pueden ser dinámicas; es el caso de la información de cuentas, que contiene información como el nombre del cliente, el ID de cuenta, el número de transacción y el importe.
El DD tiene un elemento de colección denominado Nominee_details que tiene un elemento compuesto con tres elementos primitivos: Nominee_name, Nominee_address y Nominee_gender.
El XDP dinámico también tiene los mismos encabezados. Por lo tanto, puede asignar los campos XDP dinámicos a los campos de DD mencionados anteriormente.
En este ejemplo se muestra cómo crear una tabla dinámica y una tabla estática, cómo enlazar la tabla dinámica a DDE y, a continuación, cómo crear una carta que incluya esas dos tablas. Mientras trabaja con este ejemplo, puede crear los archivos desde cero o utilizar los archivos de entrada indicados en los pasos.
Cree el diccionario de datos (DD) que desee usar en el ejemplo, tal como se muestra en el gráfico.
A continuación, seleccione el DD y exporte los datos de ejemplo. El archivo XML que obtiene contiene datos de empleados y tres instancias para Nominee_details (de forma predeterminada, se descargan 3 instancias. Puede agregar más o eliminarlas según sus necesidades). Actualice los valores y, a continuación, importe los datos de prueba en el DD. El archivo CMP es el paquete y contiene el DD. Importe el DD en Administración de correspondencia.
Para obtener más información sobre cómo trabajar con el diccionario de datos y los datos de prueba, consulte Diccionario de datos.
Cree dos XDP (fragmentos de diseño) en Designer: una tabla dinámica y una tabla estática. En ambos diseños:
También puede utilizar los XDP estáticos y dinámicos adjuntos a este paso.
Para obtener más información sobre cómo trabajar con fragmentos de diseño, consulte Fragmentos de diseños.
Para obtener más información sobre la creación de diseños, consulte Ayuda de Designer.
Cargue los XDP en AEM Forms.
Cree un fragmento de diseño basado en el XDP dinámico. La pestaña Tabla de las propiedades muestra que la tabla es dinámica (campo Configuración para). El número de filas (1) y columnas (3) se deriva del fragmento de diseño o XDP.
Los campos de este diseño se enlazan posteriormente al DD importado y, en la carta, el número de filas se crea dinámicamente en función del número de registros del archivo de datos de prueba (el archivo de datos XML adjunto al DD).
Cree un fragmento de diseño basado en el XDP estático. La ficha Tabla de las propiedades muestra que la tabla es estática (campo Configuración para ). El número de filas (1) y columnas (3) se deriva del fragmento de diseño o XDP.
Aquí puede cambiar el número de columnas y filas. Según lo que elija en esta pantalla, el número de filas y columnas de la tabla estática permanecerán fijos en la carta que se crea con este diseño.
Haga clic para ampliar
Cree una carta utilizando ambos fragmentos de diseño. Cuando inserte el XDP dinámico en la carta, establezca el enlace de sus campos en los elementos de colección del diccionario de datos.
Para obtener más información sobre la creación de cartas y plantillas de carta, consulte Crear carta.
Guarde la carta y previsualícela. Cuando se previsualiza la carta, los valores del diccionario de datos se muestran en ella. En el caso de la tabla dinámica, hay tres filas. Esto se debe a que los datos de prueba tienen tres registros en estas filas.
En el caso de la tabla estática, hay tantas filas y columnas como haya especificado al crear el fragmento de diseño.
En la tabla dinámica, las tres filas aparecen según el número de registros del archivo de datos de prueba. Esto ocurre porque, al agregar el diseño a la carta, se crea un enlace entre los campos de la tabla dinámica y los elementos de colección del diccionario de datos. Los valores Nombre, Dirección y Sexo se rellenan desde el archivo de datos de prueba utilizado.
Para crear rápidamente un fragmento de documento con propiedades y contenido similares a los de un fragmento de documento existente, puede copiarlo y pegarlo.