Risorse multilingue

Adobe Experience Manager (AEM) Assets consente di automatizzare i flussi di lavoro di traduzione delle risorse (inclusi file binari, metadati e tag) per generare risorse in altre lingue da usare in progetti multilingue.

Per automatizzare i flussi di lavoro di traduzione, potete integrare i fornitori di servizi di traduzione con AEM e creare progetti per la traduzione delle risorse in più lingue. AEM supporta flussi di lavoro di traduzione umana e automatica.

Traduzione umana: Le risorse convertite vengono restituite e importate in AEM. Quando il provider di traduzione è integrato con AEM, le risorse vengono inviate automaticamente tra AEM e il provider di traduzione.

Traduzione automatica: Il servizio di traduzione automatica traduce immediatamente i metadati e i tag delle risorse.

La conversione delle risorse include quanto segue:

  1. Collegamento AEM con il provider del servizio di traduzione
  2. Creazione di configurazioni del framework di integrazione traduzione
  3. Preparazione delle risorse per la conversione
  4. Applicazione dei servizi di traduzione cloud alle cartelle
  5. Creazione di progetti di traduzione

Se il provider di servizi di traduzione non fornisce un connettore da integrare con AEM, utilizzare un processo alternativo.

Consultate anche Creazione di progetti di traduzione per i frammentidi contenuto.

In questa pagina