要创建语言副本,请触发资产UI的引用边栏下提供的以下语言副本工作流之一:
创建和翻译
在此工作流中,要翻译的资产会被复制到您要翻译的语言的语言根目录中。 此外,系统会根据您选择的选项,在“项目”控制台中为资产创建一个转换项目。 根据设置,可以手动启动翻译项目,也可以在创建翻译项目后允许自动运行。
更新语言副本
您可以运行此工作流来翻译一组额外的资产,并将其包含在特定区域设置的语言副本中。 在这种情况下,已翻译的资产会添加到已包含先前已翻译资产的目标文件夹中。
仅当翻译服务提供商支持二进制文件的翻译时,资产二进制文件才进行翻译。
如果您为复杂资产(如PDF和InDesign文件)启动翻译工作流,则不会提交其子资产或演绎版(如果有)以进行翻译。
您首次使用创建和翻译工作流为特定语言生成语言副本。 该工作流提供以下选项:
使用“ 仅创建结构 ”选项可在目标语言根目录中创建目标文件夹层次结构,以匹配源语言根目录中源文件夹的层次结构。 在这种情况下,源资产会复制到目标文件夹。 但是,不会生成翻译项目。
在资产UI中,选择要在目标语言根目录中创建结构的源文件夹。
打开引用窗格,然后单击/点按副本下的语言副本。
单击/点按底部的创建和翻译。
从目标语言列表中,选择要为其创建文件夹结构的语言。
从项目列表中,选择仅创建结构。
单击/点按创建。目标语的新结构列在语言副本下。
单击/点按列表中的结构,然后单击/点按资产]中的[显示,以导航至目标语言中的文件夹结构。
如果您使用此选项,则要翻译的资产会复制到要翻译的语言的语言根目录。 系统会根据您选择的选项,在“项目”控制台中为资产创建一个转换项目。 根据设置,翻译项目可以手动启动,也可以在翻译项目创建后自动运行。
在资产UI中,选择要为其创建语言副本的源文件夹。
打开引用窗格,然后单击/点按副本下的语言副本。
单击/点按底部的创建和翻译。
从目标语言列表中,选择要为其创建文件夹结构的语言。
从项目列表中,选择创建新的翻译项目。
在项目标题字段中,输入项目标题。
单击/点按创建。 源文件夹中的资产将复制到您在步骤4中选择的区域设置的目标文件夹。
要导航到文件夹,请选择语言副本,然后单击“资产中显示”。
导航到项目控制台。 翻译文件夹会被复制到项目控制台。
打开文件夹以视图翻译项目。
单击/点按项目以打开详细信息页面。
要视图翻译作业的状态,请单击翻译作业拼贴底部的省略号。
有关作业状态的详细信息,请参阅监视翻译作业的状态。
导航到资产UI,然后打开每个已翻译资产的“属性”页面以视图已翻译的元数据。
此功能适用于资产和文件夹。 选择资产而非文件夹后,系统会复制到语言根目录下的整个文件夹层次结构,为资产创建语言副本。
如果您使用此选项,则在运行以前的翻译工作流后,将为添加到源文件夹的资产运行翻译工作流。 只有新添加的资产才会复制到包含以前翻译过的资产的目标文件夹中。 在这种情况下,不会创建新的翻译项目。
在资产UI中,导航到包含未翻译资产的源文件夹。
选择要翻译的资产,然后打开“引用”窗格。语言副本部分显示当前可用的翻译副本数。
单击/点按副本下的语言副本。此时将显示可用翻译副本列表。
单击/点按底部的创建和翻译。
从目标语言列表中,选择要为其创建文件夹结构的语言。
从“项 目 ”列表中,选择 添加到现有翻译项目 ,以在文件夹上运行翻译工作流。
如果选择添加到现有翻译项目选项,则只有在项目设置与预先存在项目的设置完全匹配时,您的翻译项目才会添加到预先存在的项目。 否则,将创建新项目。
从现有翻译项目列表中,选择一个项目以添加要翻译的资产。
单击/点按创建。要翻译的资产将添加到目标文件夹。更新的文件夹列在语言副本部分下。
导航到项目控制台,然后打开您添加到的现有翻译项目。
单击/点按项目详细信息页面视图的转换项目。
单击/点按转换作业拼贴底部的省略号,以视图转换工作流中的资产。 翻译作业列表还会显示资产元数据和标记条目。这些条目指示资产的元数据和标记也会被翻译。
如果删除标记或元数据的条目,则不会为任何资产转换标记或元数据。
如果使用机器翻译,则资产二进制文件不会进行翻译。
如果您添加到翻译作业的资产包含子资产,请选择子资产并删除它们,以便翻译继续,不会出现任何错误。
要开始资产的转换,请单击/点按转换作业拼贴上的箭头,然后从列表中选择开始。
系统会显示一条消息,通知翻译作业的开始。
要视图翻译作业的状态,请单击/点按翻译作业拼贴底部的省略号。
有关详细信息,请参阅监视翻译作业的状态。
翻译完成后,状态将变为“准备审阅”。 导航到资产UI,然后打开每个已翻译资产的“属性”页面以视图已翻译的元数据。
运行此工作流以翻译任何其他资产集,并将其包含在特定区域设置的语言副本中。 在这种情况下,已翻译的资产会添加到已包含先前已翻译资产的目标文件夹中。 根据选项的选择,系统会创建翻译项目或更新新资产的现有翻译项目。 更新语言副本工作流包含以下选项:
如果您使用此选项,则会为要更新语言副本的一组资产创建一个翻译项目。
从资产UI中,选择添加资产的源文件夹。
打开引用窗格,然后单击/点按副本下的语言副本,以显示语言副本列表。
选中语言副本前面的复选框,然后选择相应区域设置的目标文件夹。
单击/点按底部的更新语言副本。
从项目列表中,选择创建新的翻译项目。
在项目标题字段中,输入项目标题。
单击/点按 开始。
导航到项目控制台。 翻译文件夹会被复制到项目控制台。
打开文件夹以视图翻译项目。
单击/点按项目以打开详细信息页面。
要开始资产的转换,请单击转换作业拼贴上的箭头,并从列表中选择开始。
系统会显示一条消息,通知翻译作业的开始。
要视图翻译作业的状态,请单击/点按翻译作业拼贴底部的省略号。
有关作业状态的详细信息,请参阅监视翻译作业的状态。
导航到资产UI,然后打开每个已翻译资产的“属性”页面以视图已翻译的元数据。
如果您使用此选项,则将一组资产添加到现有翻译项目中,以更新您选择的区域设置的语言副本。
从资产UI中,选择您添加资产文件夹的源文件夹。
打开引用窗格,单击/点按副本下的语言副本,以显示语言副本列表。
选中语言副本前面的复选框,这将选择所有语言副本。除与您要翻译的区域设置对应的语言副本外,取消选择其他副本。
单击/点按底部的更新语言副本。
从项目列表中,选择添加到现有翻译项目。
从现有翻译项目列表中,选择一个项目以添加要翻译的资产。
单击/点按 开始。
请参阅添加到现有翻译项目的步骤9-14以完成其余步骤。
当您运行翻译工作流以使用已编辑版本的原始资产更新语言副本时,将保留现有语言副本,直到您批准已翻译的资产。 AEM Assets将新翻译的资产存储在临时位置,并在您明确批准资产后更新现有语言副本。 如果您拒绝资产,则语言副本将保持不变。
单击/点按您已为其创建语言副本的 语言副本下的源根文件夹 ,然后单击/点按资产中的 显示 ,以在AEM资产中打开该文件夹。
在资产UI中,选择已翻译的资产,然后单击/点按工具栏中的编辑图标,以在编辑模式下打开资产。
编辑资产,然后保存更改。
执行添加到现有翻译项目过程的步骤2-14以更新语言副本。
单击/点按转换作业拼贴底部的省略号。 从转换作业页面中的资产列表,您可以清楚地视图存储资产翻译版本的临时位置。
选中标题旁边的复选框。
在工具栏中,单击/点按接受翻译,然后单击/点按对话框中的接受,以使用已编辑资产的已翻译版本覆盖目标文件夹中的已翻译资产。
要启用翻译工作流来更新目标资产,请接受资产和元数据。
单击/点按拒绝翻译以保留目标区域设置根目录中资产的原始翻译版本并拒绝编辑的版本。
导航到“资产”控制台,然后打开每个已翻译资产的“属性”页面以视图已翻译的元数据。
有关有效翻译资产元数据的提示,请参阅有效翻译元数据的5步骤。