翻譯增強功能 translation-enhancements

CAUTION
AEM 6.4已結束延伸支援,本檔案不再更新。 如需詳細資訊,請參閱 技術支援期. 尋找支援的版本 此處.

本頁介紹AEM翻譯管理功能的增量增強和細分。

翻譯專案自動化 translation-project-automation

已新增可改善翻譯專案生產力的選項,例如自動提升和刪除翻譯啟動,以及排程翻譯專案的循環執行。

  1. 在翻譯專案中,按一下或點選 翻譯摘要 方塊。

    screen_shot_2018-04-19at222622

  2. 切換至 進階 標籤。 在底部,您可以選取 自動促銷翻譯啟動.

    screen_shot_2018-04-19at223430

  3. 您可以選擇在收到翻譯內容後,是否應自動升級和刪除翻譯啟動。

    screen_shot_2018-04-19at224033

  4. 若要選取翻譯專案的循環執行,請選取下拉式清單下方的頻率 重複翻譯. 循環項目執行將在指定時間間隔內自動建立和執行翻譯作業。

    screen_shot_2018-04-19at223820

多語言翻譯專案 multilingual-translation-projects

可以在翻譯專案中設定多種目標語言,以減少建立的翻譯專案總數。

  1. 在您的翻譯專案中,按一下或點選 翻譯摘要 方塊。

    screen_shot_2018-04-19at222622

  2. 切換至 進階 標籤。 您可以在 目標語言.

    screen_shot_2018-04-22at212601

  3. 或者,如果您要透過Sites中的參考邊欄起始翻譯,請新增語言並選取 建立多語言翻譯專案.

    screen_shot_2018-04-22at212941

  4. 系統會在專案中針對每種目標語言建立翻譯工作。 您可以在專案內逐一啟動,或透過在「專案管理員」中全域執行專案,一次一次啟動。

    screen_shot_2018-04-22at213854

翻譯記憶體更新 translation-memory-updates

翻譯內容的手動編輯可以同步回翻譯管理系統(TMS)以訓練其翻譯記憶體。

  1. 在Sites主控台中,在更新翻譯頁面中的文字內容後,選取 更新翻譯記憶體.

    screen_shot_2018-04-22at234430

  2. 清單視圖會並排顯示源的比較,以及已編輯的每個文本元件的翻譯。 選擇應同步到翻譯記憶庫的翻譯更新,然後選擇 更新記憶體.

    screen_shot_2018-04-22at235024

    note note
    NOTE
    AEM會將選取的字串傳回翻譯管理系統。

多級語言副本 language-copies-on-multiple-levels

現在,語言根可以分組在節點下,例如按區域分組,同時仍被識別為語言副本的根。

screen_shot_2018-04-23at144012

CAUTION
只允許一個級別。 例如,下列項目不允許「es」頁面解析為語言副本:
  • /content/we-retail/language-masters/en
  • /content/we-retail/language-masters/americas/central-america/es
es 不會偵測到語言副本,因為該副本是離開2個層級(美洲/中美洲)的 en 節點。
NOTE
語言根可以有任何頁面名稱,而不只是語言的ISO代碼。 AEM一律會先檢查路徑和名稱,但如果頁面名稱未識別語言,AEM會檢查頁面的cq:language屬性以識別語言。

翻譯狀態報告 translation-status-reporting

現在可以在「網站」清單檢視中選取屬性,顯示頁面是已翻譯、正在翻譯或尚未翻譯。 若要顯示:

  1. 在Sites中,切換至 清單檢視。

    screen_shot_2018-04-23at130646

  2. 按一下或點選 檢視設定.

    screen_shot_2018-04-23at130844

  3. 檢查 已翻譯 核取方塊 翻譯 點選/按一下 更新.

    screen_shot_2018-04-23at130955

您現在可以看到 已翻譯 欄,顯示頁面的翻譯狀態。

screen_shot_2018-04-23at133821

recommendation-more-help
5ce3024a-cbea-458b-8b2f-f9b8dda516e8