Verbeterde vertaling translation-enhancements

CAUTION
AEM 6.4 heeft het einde van de uitgebreide ondersteuning bereikt en deze documentatie wordt niet meer bijgewerkt. Raadpleeg voor meer informatie onze technische ondersteuningsperioden. Ondersteunde versies zoeken hier.

Deze pagina biedt incrementele verbeteringen en verfijningen voor AEM vertaalbeheermogelijkheden.

Automatisering van vertaalprojecten translation-project-automation

Er zijn opties toegevoegd om de productiviteit bij vertaalprojecten te verbeteren, zoals het automatisch promoten en verwijderen van lanceringen van vertalingen en het plannen van de terugkerende uitvoering van een vertaalproject.

  1. Klik of tik in het vertaalproject op de ellips onder aan het Omzettingsoverzicht tegel.

    screen_shot_2018-04-19at222622

  2. Naar de Geavanceerd tab. Onderaan kunt u Automatisch introducties voor vertaling bevorderen.

    screen_shot_2018-04-19at223430

  3. U kunt desgewenst instellen of het starten van vertalingen na ontvangst van vertaalde inhoud automatisch moet worden bevorderd en verwijderd.

    screen_shot_2018-04-19at224033

  4. Selecteer de frequentie met de vervolgkeuzelijst onder om de terugkerende uitvoering van een vertaalproject te selecteren Vertaling herhalen. Het terugkomen van projectuitvoering zal automatisch vertaalbanen in de gespecificeerde intervallen creëren en uitvoeren.

    screen_shot_2018-04-19at223820

Meertalige vertaalprojecten multilingual-translation-projects

Het is mogelijk om veelvoudige doeltalen in een vertaalproject te vormen, om het totale aantal gecreeerde vertaalprojecten te verminderen.

  1. Klik of tik in uw vertaalproject op de stippen onder aan het Omzettingsoverzicht tegel.

    screen_shot_2018-04-19at222622

  2. Naar de Geavanceerd tab. U kunt meerdere talen toevoegen onder Doeltaal.

    screen_shot_2018-04-22at212601

  3. U kunt ook talen toevoegen en Vertaalproject voor meerdere talen maken.

    screen_shot_2018-04-22at212941

  4. In het project worden vertaalbanen gecreëerd voor elke doeltaal. Zij kunnen of één voor één binnen het project, of allen in één keer zijn begonnen door het project globaal in Projecten Admin uit te voeren.

    screen_shot_2018-04-22at213854

Updates van vertaalgeheugen translation-memory-updates

Handmatige bewerkingen van vertaalde inhoud kunnen worden gesynchroniseerd met het TMS (Translation Management System) om het vertaalgeheugen te trainen.

  1. Selecteer vanuit de Sites-console na het bijwerken van tekstinhoud in een vertaalde pagina de optie Vertaalgeheugen bijwerken.

    screen_shot_2018-04-22at234430

  2. Een lijstmening toont een zij-aan-zij vergelijking van de bron en de vertaling voor elke tekstcomponent die werd uitgegeven. Selecteer welke vertalingsupdates moeten worden gesynchroniseerd met Vertaalgeheugen en selecteer Geheugen bijwerken.

    screen_shot_2018-04-22at235024

    note note
    NOTE
    AEM stuurt de geselecteerde tekenreeksen terug naar het vertaalbeheersysteem.

Taalkopieën op meerdere niveaus language-copies-on-multiple-levels

Taalwortels kunnen nu worden gegroepeerd onder knooppunten, bijvoorbeeld per regio, terwijl ze nog steeds worden herkend als wortels van taalkopieën.

screen_shot_2018-04-23at144012

CAUTION
Er is slechts één niveau toegestaan. Met de volgende code kan de pagina 'es' bijvoorbeeld niet worden omgezet in een taalkopie:
  • /content/we-retail/language-masters/en
  • /content/we-retail/language-masters/americas/central-america/es
Dit es taalkopie wordt niet gedetecteerd omdat het zich op twee niveaus (americas/centraal-america) van de en knooppunt.
NOTE
Taalwortels kunnen elke paginanaam hebben, in plaats van alleen de ISO-code van de taal. AEM zal altijd het pad en de naam eerst controleren, maar als de paginanaam geen taal identificeert, zal AEM de eigenschap cq:language van de pagina controleren op de taalidentificatie.

Vertaalstatus rapporteren translation-status-reporting

Een eigenschap kan nu worden geselecteerd in de lijstweergave Sites, die aangeeft of een pagina is vertaald, vertaald of nog niet is vertaald. Deze weergeven:

  1. Ga in Sites naar Lijstweergave.

    screen_shot_2018-04-23at130646

  2. Klikken of tikken Instellingen weergeven.

    screen_shot_2018-04-23at130844

  3. Controleren Vertaald selectievakje onder Vertaling en tik/klik Bijwerken.

    screen_shot_2018-04-23at130955

U kunt nu een Vertaald kolom met de vertaalstatus van de pagina's.

screen_shot_2018-04-23at133821

recommendation-more-help
5ce3024a-cbea-458b-8b2f-f9b8dda516e8