Lokalisering av användargränssnittselement localization-of-user-interface-elements
Visst innehåll som visas i Carousel Viewer kan lokaliseras. Innehållet innehåller navigeringsknappar för bildrutor.
Varje textinnehåll i visningsprogrammet som kan lokaliseras representeras av den speciella SDK-identifieraren för visningsprogrammet som kallas SYMBOL. Alla SYMBOL har ett standardassocierat textvärde för engelska ( "en"
) som medföljer det färdiga visningsprogrammet och kan även ha användardefinierade värden för så många språk som behövs.
När visningsprogrammet startas kontrolleras det aktuella språkområdet för att se om det finns ett användardefinierat värde för varje SYMBOL som stöds för sådana språkområden. Om det finns något används det användardefinierade värdet, i annat fall används standardtexten som inte finns.
Användardefinierade lokaliseringsdata kan skickas till visningsprogrammet som ett JSON-lokaliseringsobjekt. Det här objektet innehåller en lista med språkområden som stöds, SYMBOL-textvärden för varje språkområde samt standardspråkområdet.
Ett exempel på ett sådant lokaliseringsobjekt är följande:
{
"en":{
"PanLeftButton.TOOLTIP":"Left",
"PanRightButton.TOOLTIP":"Right"
},
"fr":{
"PanLeftButton.TOOLTIP":"Gauchiste",
"PanRightButton .TOOLTIP":"Droit"
},
defaultLocale:"en"
}
I exemplet ovan definierar lokaliseringsobjektet två språkinställningar ( "en"
och "fr"
) och tillhandahåller lokalisering för två element i användargränssnittet i varje språkområde.
Webbsideskoden ska skicka lokaliseringsobjektet till visningsprogramkonstruktorn, som värdet localizedTexts
konfigurationsobjektets fält. Ett annat alternativ är att skicka lokaliseringsobjektet genom att anropa setLocalizedTexts(localizationInfo)
-metod.
Följande SYMBOL stöds:
Verktygstips och ARIA-etikett för föregående och nästa bildknappar.
Accepterar två ersättningstoken: $CURRENT_FRAME$ för det aktuella bildindexet och $TOTAL_FRAMES$ för det totala antalet bilder.